Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
O, vahyi getiren elçi Cebrail'i, apaçık ufukta görmüştü. |
|
|
Süleyman Ateş
Andolsun (Muhammed) onu apaçık ufukta görmüştür. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun ki, onu apaçık ufukta gördü. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Doğrusu o, meleği berrak bir ufukta görmüştür. |
|
|
Rashad Khalifa
He saw him at the high horizon., |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.