Mealler

/ Mealler / Liste

Tarık Suresi - 16. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Tarık 16. Ayet 16. Ayet Ahmed Hulusi Ben de hilelerine hileyle cevap veriyorum!
Ahmed Hulusi

Ben de hilelerine hileyle cevap veriyorum!

Tarık 16. Ayet 16. Ayet Ali Bulaç Ben de bir düzen kurup hazırlıyorum.
Ali Bulaç

Ben de bir düzen kurup hazırlıyorum.

Tarık 16. Ayet 16. Ayet Bayraktar Bayraklı - Andolsun o dönüşlü göğe, o yarılıp çatlayan yeryüzüne. Şüphesiz Kur'an, hak ile batılı ayıran bir sözdür. O asla bir şaka değildir. Kafirler hep hile/tuzak kuruyorlar. Ben de hilelerine karşılık veririm. Onun için sen kafirlere mühlet ver, onlara az bir zaman tanı!
Bayraktar Bayraklı

- Andolsun o dönüşlü göğe, o yarılıp çatlayan yeryüzüne. Şüphesiz Kur'an, hak ile batılı ayıran bir sözdür. O asla bir şaka değildir. Kafirler hep hile/tuzak kuruyorlar. Ben de hilelerine karşılık veririm. Onun için sen kafirlere mühlet ver, onlara az bir zaman tanı!

Diyanet İşleri

Ben de bir tuzak kurarım.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ben de kurarım hiylelerine hiyle

Tarık 16. Ayet 16. Ayet Gültekin Onan Ben de bir düzen kurup hazırlıyorum.
Gültekin Onan

Ben de bir düzen kurup hazırlıyorum.

Tarık 16. Ayet 16. Ayet Hasan Basri Çantay Ben de onların hilelerini (ceza ile) karşılarım.
Hasan Basri Çantay

Ben de onların hilelerini (ceza ile) karşılarım.

Tarık 16. Ayet 16. Ayet İbni Kesir Ben de bir düzen kurmaktayım.
İbni Kesir

Ben de bir düzen kurmaktayım.

Tarık 16. Ayet 16. Ayet Muhammed Esed ama Ben onların bütün planlarını boşa çıkaracağım.
Muhammed Esed

ama Ben onların bütün planlarını boşa çıkaracağım.

Şaban Piriş

Ben de bir tuzak kuruyorum.

Tarık 16. Ayet 16. Ayet Suat Yıldırım Ben de kurarım, (yani hilelerini boşa çıkarırım).
Suat Yıldırım

Ben de kurarım, (yani hilelerini boşa çıkarırım).

Tarık 16. Ayet 16. Ayet Süleyman Ateş Ben de (onları yakalamak için) bir tuzak kuruyorum.
Süleyman Ateş

Ben de (onları yakalamak için) bir tuzak kuruyorum.

Yaşar Nuri Öztürk

Ben de tuzak kuruyorum.

Tarık 16. Ayet 16. Ayet Mustafa İslamoğlu ve Ben de onların tuzaklarını bozuyorum.
Mustafa İslamoğlu

ve Ben de onların tuzaklarını bozuyorum.

Rashad Khalifa

But so do I.

The Monotheist Group

AndI am planning a plan.

Edip-Layth

And I plot a scheme.

Ali Rıza Safa

Ben de düzen tasarlıyorum.

Süleymaniye Vakfı

Ben de oyun kuruyorum.

Edip Yüksel

Ben de bir plan kuruyorum.

Erhan Aktaş

Ben de plan yapıyorum.

Mehmet Okuyan

Ben de bir tuzak kuruyorum.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image