Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 61. Ayet
61. Ayet
The Monotheist Group
Moses said to them: "Woe to you, do not invent lies about God, else the retribution will take you, and miserable is the one who invents."
|
The Monotheist Group
Moses said to them: "Woe to you, do not invent lies about God, else the retribution will take you, and miserable is the one who invents." |
|
Taha 61. Ayet
61. Ayet
Edip-Layth
Moses said to them: "Woe to you, do not invent lies about God; else the retribution will take you, and miserable is the one who invents."
|
Edip-Layth
Moses said to them: "Woe to you, do not invent lies about God; else the retribution will take you, and miserable is the one who invents." |
|
Taha 61. Ayet
61. Ayet
Ali Rıza Safa
Musa, onlara, şöyle dedi: "Vay başınıza gelene! Allah hakkında yalanlar söyleyerek iftira etmeyin; bir cezayla kökünüzü kurutur. İftira edenler, acınacak durumlara düşerler!"
|
Ali Rıza Safa
Musa, onlara, şöyle dedi: "Vay başınıza gelene! Allah hakkında yalanlar söyleyerek iftira etmeyin; bir cezayla kökünüzü kurutur. İftira edenler, acınacak durumlara düşerler!" |
|
Taha 61. Ayet
61. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Musa onlara dedi ki "Yazık size! Sakın bir yalanı Allah'a atfetmeyin yoksa Allah, azabı ile sizi rezil eder. Yalanlarını Allah'a atfeden kaybeder."
|
Süleymaniye Vakfı
Musa onlara dedi ki "Yazık size! Sakın bir yalanı Allah'a atfetmeyin yoksa Allah, azabı ile sizi rezil eder. Yalanlarını Allah'a atfeden kaybeder." |
|
Taha 61. Ayet
61. Ayet
Edip Yüksel
Musa onlara dedi ki: "Size yazıklar olsun. ALLAH'a karşı yalan uydurmayın. Sonra sizi bir azap ile perişan eder. İftira edenler kuşkusuz kaybedecektir."
|
Edip Yüksel
Musa onlara dedi ki: "Size yazıklar olsun. ALLAH'a karşı yalan uydurmayın. Sonra sizi bir azap ile perişan eder. İftira edenler kuşkusuz kaybedecektir." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.