Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 57. Ayet
57. Ayet
The Monotheist Group
He said: "Have you come to us to take us out of our land with your magic O Moses?"
|
The Monotheist Group
He said: "Have you come to us to take us out of our land with your magic O Moses?" |
|
Taha 57. Ayet
57. Ayet
Edip-Layth
He said, "Have you come to us to take us out of our land with your magic O Moses?"
|
Edip-Layth
He said, "Have you come to us to take us out of our land with your magic O Moses?" |
|
Taha 57. Ayet
57. Ayet
Ali Rıza Safa
"Bizi, toprağımızdan büyünle çıkarmaya mı geldin; ey Musa?" dedi.
|
Ali Rıza Safa
"Bizi, toprağımızdan büyünle çıkarmaya mı geldin; ey Musa?" dedi. |
|
Taha 57. Ayet
57. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Dedi ki "Musa! Büyünle bizleri yerimizden yurdumuzdan çıkarmak için mi geldin?
|
Süleymaniye Vakfı
Dedi ki "Musa! Büyünle bizleri yerimizden yurdumuzdan çıkarmak için mi geldin? |
|
Taha 57. Ayet
57. Ayet
Edip Yüksel
Dedi ki, "Sen bizi büyünle yurdumuzdan çıkarmak için mi geldin, Musa?"
|
Edip Yüksel
Dedi ki, "Sen bizi büyünle yurdumuzdan çıkarmak için mi geldin, Musa?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.