Mealler

/ Mealler / Liste

Taha Suresi - 83. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Taha 83. Ayet 83. Ayet Ahmed Hulusi "Seni halkından acele ile uzaklaştıran nedir, ya Musa?"
Ahmed Hulusi

"Seni halkından acele ile uzaklaştıran nedir, ya Musa?"

Taha 83. Ayet 83. Ayet Ali Bulaç "Seni kavminden 'çarçabuk ayrılmaya iten' nedir ey Musa?"
Ali Bulaç

"Seni kavminden 'çarçabuk ayrılmaya iten' nedir ey Musa?"

Taha 83. Ayet 83. Ayet Bayraktar Bayraklı Allah, "Kavmini geride yalnız bırakacak kadar seni acele ettiren nedir ey Musa?" dedi.
Bayraktar Bayraklı

Allah, "Kavmini geride yalnız bırakacak kadar seni acele ettiren nedir ey Musa?" dedi.

Taha 83. Ayet 83. Ayet Diyanet İşleri (Musa, Tur'a varınca): "Seni, acele ile kavminden uzaklaştıran nedir, ey Musa?" (dedik.)
Diyanet İşleri

(Musa, Tur'a varınca): "Seni, acele ile kavminden uzaklaştıran nedir, ey Musa?" (dedik.)

Taha 83. Ayet 83. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Hem seni acele ile kavminden geçiren, ne ya Musa?
Elmalılı Hamdi Yazır

Hem seni acele ile kavminden geçiren, ne ya Musa?

Taha 83. Ayet 83. Ayet Gültekin Onan "Seni kavminden 'çarçabuk ayrılmaya iten' nedir ey Musa?"
Gültekin Onan

"Seni kavminden 'çarçabuk ayrılmaya iten' nedir ey Musa?"

Taha 83. Ayet 83. Ayet Hasan Basri Çantay Ey Musa, seni kavminden (ayırıb böyle) acele etdiren (sebeb) nedir?
Hasan Basri Çantay

Ey Musa, seni kavminden (ayırıb böyle) acele etdiren (sebeb) nedir?

Taha 83. Ayet 83. Ayet İbni Kesir Ey Musa; seni, kavminden daha çabuk gelmeye sevk eden nedir?
İbni Kesir

Ey Musa; seni, kavminden daha çabuk gelmeye sevk eden nedir?

Taha 83. Ayet 83. Ayet Muhammed Esed (Ve Allah Musa'ya:) "Kavmini geride yalnız bırakacak kadar seni tez canlı kılan nedir, ey Musa?" dedi.
Muhammed Esed

(Ve Allah Musa'ya:) "Kavmini geride yalnız bırakacak kadar seni tez canlı kılan nedir, ey Musa?" dedi.

Taha 83. Ayet 83. Ayet Şaban Piriş Allah: -Ey Musa seni kavminden daha önce gelmeye sevk eden nedir?
Şaban Piriş

Allah: -Ey Musa seni kavminden daha önce gelmeye sevk eden nedir?

Taha 83. Ayet 83. Ayet Suat Yıldırım Hem seni halkından çabucak ayrılıp gelmeye sevkeden sebep ne ey Musa?
Suat Yıldırım

Hem seni halkından çabucak ayrılıp gelmeye sevkeden sebep ne ey Musa?

Taha 83. Ayet 83. Ayet Süleyman Ateş "Seni kavminden çabucak ayrıl(ıp gel)meğe sevk eden nedir? (Niçin onları hemen bırakıp geldin) ey Musa?" (dedik).
Süleyman Ateş

"Seni kavminden çabucak ayrıl(ıp gel)meğe sevk eden nedir? (Niçin onları hemen bırakıp geldin) ey Musa?" (dedik).

Taha 83. Ayet 83. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Seni toplumundan çabucak uzaklaştıran neydi, ey Musa?
Yaşar Nuri Öztürk

Seni toplumundan çabucak uzaklaştıran neydi, ey Musa?

Taha 83. Ayet 83. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve (Allah şöyle dedi:) "Ey Musa, seni halkını terk etme pahasına böylesine tez canlı kılan nedir?"
Mustafa İslamoğlu

Ve (Allah şöyle dedi:) "Ey Musa, seni halkını terk etme pahasına böylesine tez canlı kılan nedir?"

Taha 83. Ayet 83. Ayet Rashad Khalifa "Why did you rush away from your people, O Moses?"
Rashad Khalifa

"Why did you rush away from your people, O Moses?"

Taha 83. Ayet 83. Ayet The Monotheist Group "And what has caused you to rush ahead of your people O Moses?"
The Monotheist Group

"And what has caused you to rush ahead of your people O Moses?"

Taha 83. Ayet 83. Ayet Edip-Layth "What has caused you to rush ahead of your people O Moses?"
Edip-Layth

"What has caused you to rush ahead of your people O Moses?"

Taha 83. Ayet 83. Ayet Ali Rıza Safa "Seni aceleyle toplumundan uzaklaştıran şey nedir; ey Musa?"
Ali Rıza Safa

"Seni aceleyle toplumundan uzaklaştıran şey nedir; ey Musa?"

Taha 83. Ayet 83. Ayet Süleymaniye Vakfı (Daha sonra Musa halkından ayrılıp Tur'a çıktı) "Ey Musa! Seni aceleyle halkından ayırıp buraya getiren nedir?"
Süleymaniye Vakfı

(Daha sonra Musa halkından ayrılıp Tur'a çıktı) "Ey Musa! Seni aceleyle halkından ayırıp buraya getiren nedir?"

Taha 83. Ayet 83. Ayet Edip Yüksel "Niçin halkını bırakmakta acele ettin, Musa?"
Edip Yüksel

"Niçin halkını bırakmakta acele ettin, Musa?"

Taha 83. Ayet 83. Ayet Erhan Aktaş Ey Musa, seni halkından aceleyle ayrılmaya sevk eden şey nedir?
Erhan Aktaş

Ey Musa, seni halkından aceleyle ayrılmaya sevk eden şey nedir?

Taha 83. Ayet 83. Ayet Mehmet Okuyan Ey Musa! Seni kavminden (ayrılmak üzere) acele ettiren nedir ki!
Mehmet Okuyan

Ey Musa! Seni kavminden (ayrılmak üzere) acele ettiren nedir ki!

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image