Mealler

/ Mealler / Liste

Taha Suresi - 51. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Taha 51. Ayet 51. Ayet Ahmed Hulusi (Firavun) sordu: "Peki ya eski nesillerin hali nice olur (çünkü görmediler)?"
Ahmed Hulusi

(Firavun) sordu: "Peki ya eski nesillerin hali nice olur (çünkü görmediler)?"

Taha 51. Ayet 51. Ayet Ali Bulaç (Firavun) Dedi ki: "İlk çağlardaki nesillerin durumu nedir öyleyse?"
Ali Bulaç

(Firavun) Dedi ki: "İlk çağlardaki nesillerin durumu nedir öyleyse?"

Taha 51. Ayet 51. Ayet Bayraktar Bayraklı Firavun, "Öyleyse önceki nesillerin durumu nedir?" dedi.
Bayraktar Bayraklı

Firavun, "Öyleyse önceki nesillerin durumu nedir?" dedi.

Taha 51. Ayet 51. Ayet Diyanet İşleri Firavun, "Ya geçmiş nesillerin hali ne olacak?" dedi.
Diyanet İşleri

Firavun, "Ya geçmiş nesillerin hali ne olacak?" dedi.

Taha 51. Ayet 51. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Dedi: ya öyle ise kurun-ı ula'nın hali ne?
Elmalılı Hamdi Yazır

Dedi: ya öyle ise kurun-ı ula'nın hali ne?

Taha 51. Ayet 51. Ayet Gültekin Onan (Firavun) Dedi ki: "İlk çağlardaki nesillerin durumu nedir öyleyse?"
Gültekin Onan

(Firavun) Dedi ki: "İlk çağlardaki nesillerin durumu nedir öyleyse?"

Taha 51. Ayet 51. Ayet Hasan Basri Çantay (Fir'avn) dedi: "Öyleyse evvelki (geçmiş) asırlar (halkın) ın haali nedir"?
Hasan Basri Çantay

(Fir'avn) dedi: "Öyleyse evvelki (geçmiş) asırlar (halkın) ın haali nedir"?

Taha 51. Ayet 51. Ayet İbni Kesir Öyle ise önceki nesillerin durumu nedir? dedi.
İbni Kesir

Öyle ise önceki nesillerin durumu nedir? dedi.

Taha 51. Ayet 51. Ayet Muhammed Esed (Firavun:) "Peki" dedi, "ya önceki kuşakların durumu ne oldu?"
Muhammed Esed

(Firavun:) "Peki" dedi, "ya önceki kuşakların durumu ne oldu?"

Taha 51. Ayet 51. Ayet Şaban Piriş -Önceki nesillerin durumu ne olacak? dedi.
Şaban Piriş

-Önceki nesillerin durumu ne olacak? dedi.

Taha 51. Ayet 51. Ayet Suat Yıldırım Firavun dedi ki: "Peki o zaman, önceki nesillerin durum ve akıbeti ne olur?"
Suat Yıldırım

Firavun dedi ki: "Peki o zaman, önceki nesillerin durum ve akıbeti ne olur?"

Taha 51. Ayet 51. Ayet Süleyman Ateş (Fir'avn): "Peki ya ilk nesillerin hali ne olacak?" dedi.
Süleyman Ateş

(Fir'avn): "Peki ya ilk nesillerin hali ne olacak?" dedi.

Taha 51. Ayet 51. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Dedi: "Peki, ilk nesillerin hali ne olacak?"
Yaşar Nuri Öztürk

Dedi: "Peki, ilk nesillerin hali ne olacak?"

Taha 51. Ayet 51. Ayet Mustafa İslamoğlu (Firavun): "İyi ama" dedi, "ya önceki kuşakların durumu ne olacak?"
Mustafa İslamoğlu

(Firavun): "İyi ama" dedi, "ya önceki kuşakların durumu ne olacak?"

Taha 51. Ayet 51. Ayet Rashad Khalifa He said, "What about the past generations?"
Rashad Khalifa

He said, "What about the past generations?"

Taha 51. Ayet 51. Ayet The Monotheist Group He said: "What then has happened to the previous generations?"
The Monotheist Group

He said: "What then has happened to the previous generations?"

Taha 51. Ayet 51. Ayet Edip-Layth He said, "What then has happened to the previous generations?
Edip-Layth

He said, "What then has happened to the previous generations?

Taha 51. Ayet 51. Ayet Ali Rıza Safa "Öyleyse önceki kuşakların durumu ne olacak?" dedi.[251]
Ali Rıza Safa

"Öyleyse önceki kuşakların durumu ne olacak?" dedi.[251]

Dip Notlar
Taha 51. Ayet 51. Ayet Süleymaniye Vakfı (Firavun:) "Öyleyse şimdiye kadar gelip geçenlerin (eskilerin) durumu ne olacak?"
Süleymaniye Vakfı

(Firavun:) "Öyleyse şimdiye kadar gelip geçenlerin (eskilerin) durumu ne olacak?"

Taha 51. Ayet 51. Ayet Edip Yüksel "Peki geçmiş nesillerin hali ne olacak?" dedi.[1]
Edip Yüksel

"Peki geçmiş nesillerin hali ne olacak?" dedi.[1]

Dip Notlar
Taha 51. Ayet 51. Ayet Erhan Aktaş Firavun: "Öyleyse ilk nesillerin durumu ne olacak?" dedi.
Erhan Aktaş

Firavun: "Öyleyse ilk nesillerin durumu ne olacak?" dedi.

Taha 51. Ayet 51. Ayet Mehmet Okuyan (Firavun) "(Peki) önceki nesillerin hali ne olacak?" diye sormuştu.
Mehmet Okuyan

(Firavun) "(Peki) önceki nesillerin hali ne olacak?" diye sormuştu.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image