Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Ahmed Hulusi
Arzı (bedeni) ve yüce semaları (Esma mertebenden açığa çıkan şuur boyutlarını ve bilinç kademelerini) yaratandan, bölüm bölüm indirilmiştir.
|
Ahmed Hulusi
Arzı (bedeni) ve yüce semaları (Esma mertebenden açığa çıkan şuur boyutlarını ve bilinç kademelerini) yaratandan, bölüm bölüm indirilmiştir. |
|
|
Ali Bulaç
Yeri ve yüksek gökleri yaratan tarafından bir indirmedir. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Kur'an, yeri ve yüksek gökleri yaratan tarafından indirilmiştir.
|
Bayraktar Bayraklı
Kur'an, yeri ve yüksek gökleri yaratan tarafından indirilmiştir. |
|
|
Diyanet İşleri
(O) yüksek gökleri yaratanın katından peyderpey indirilmiştir. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir tenzil olarak indirdik o yaradandan ki hem Arzı yarattı hem o yüksek yüksek Gökleri
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir tenzil olarak indirdik o yaradandan ki hem Arzı yarattı hem o yüksek yüksek Gökleri |
|
|
Gültekin Onan
Yeri ve yüksek gökleri yaratan tarafından bir indirmedir. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Hasan Basri Çantay
(2-3-4) Biz Kur'anı sana zahmet çekesin diye değil, ancak (Allahdan) korkacak kimselere bir öğüd ve yerle o yüce yüce gökleri yaradanın tedricen indirdiği bir (kitab) olmak üzere indirdik.
|
Hasan Basri Çantay
(2-3-4) Biz Kur'anı sana zahmet çekesin diye değil, ancak (Allahdan) korkacak kimselere bir öğüd ve yerle o yüce yüce gökleri yaradanın tedricen indirdiği bir (kitab) olmak üzere indirdik. |
|
|
İbni Kesir
Yeri ve yüce gökleri yaratanın katından indirmedir. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Muhammed Esed
Yeri ve yüce gökleri yaratan Allah katından indirilen bir vahiydir bu.
|
Muhammed Esed
Yeri ve yüce gökleri yaratan Allah katından indirilen bir vahiydir bu. |
|
|
Şaban Piriş
Yeryüzünü ve yüce gökleri yaratan tarafından indirmedir. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Suat Yıldırım
(3-4) Yüce gökleri ve yeri yaratan tarafından onu, Yaratana saygı duyanı uyaran, irşad eden buyruklar halinde tedricen indirdik.
|
Suat Yıldırım
(3-4) Yüce gökleri ve yeri yaratan tarafından onu, Yaratana saygı duyanı uyaran, irşad eden buyruklar halinde tedricen indirdik. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Süleyman Ateş
(O) yeri ve yüce gökleri yaratan tarafından azar azar indirilmiştir.
|
Süleyman Ateş
(O) yeri ve yüce gökleri yaratan tarafından azar azar indirilmiştir. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yeri ve o yüce mi yüce gökleri yaratandan bir vahiy olarak indirdik.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yeri ve o yüce mi yüce gökleri yaratandan bir vahiy olarak indirdik. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
yeri ve yüce gökleri yaratan Zat tarafından indirilmedir bu! |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Rashad Khalifa
A revelation from the Creator of the earth and the high heavens.
|
Rashad Khalifa
A revelation from the Creator of the earth and the high heavens. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
The Monotheist Group
Sent down from the One who has created the earth and the heavens above.
|
The Monotheist Group
Sent down from the One who has created the earth and the heavens above. |
|
|
Edip-Layth
Sent down from the One who created the earth and the heavens above. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Ali Rıza Safa
Yeryüzünü ve yüksek gökleri yaratan tarafından bölümler biçiminde indirilmiştir.
|
Ali Rıza Safa
Yeryüzünü ve yüksek gökleri yaratan tarafından bölümler biçiminde indirilmiştir. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Bu, yeri ve yüce gökleri yaratan tarafından indirilmiştir. |
|
|
Edip Yüksel
Yeri ve yüksek gökleri Yaratan tarafından indirilmiştir. |
|
|
Erhan Aktaş
Yeryüzü ve yüce gökleri yaratan tarafından indirilmiştir. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Mehmet Okuyan
(3, 4) Yeri ve en yüksek gökleri yaratan (Allah)'ın indirmesi olarak saygı duyanlara sadece (gerçeği) hatırlatmak için (gönderdik).
|
Mehmet Okuyan
(3, 4) Yeri ve en yüksek gökleri yaratan (Allah)'ın indirmesi olarak saygı duyanlara sadece (gerçeği) hatırlatmak için (gönderdik). |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.