Mealler

/ Mealler / Liste

Taha Suresi - 2. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Taha 2. Ayet 2. Ayet Ahmed Hulusi Biz Kuran'ı sana, mutsuz olman için inzal etmedik.
Ahmed Hulusi

Biz Kuran'ı sana, mutsuz olman için inzal etmedik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Ali Bulaç Biz sana bu Kur'an'ı güçlük çekmen için indirmedik,
Ali Bulaç

Biz sana bu Kur'an'ı güçlük çekmen için indirmedik,

Taha 2. Ayet 2. Ayet Bayraktar Bayraklı - Biz, Kur'an'ı sana sıkıntıya düşesin diye değil, Allah'a saygılı olana bir öğüt olsun diye indirdik.
Bayraktar Bayraklı

- Biz, Kur'an'ı sana sıkıntıya düşesin diye değil, Allah'a saygılı olana bir öğüt olsun diye indirdik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Kur'anı sana bedbaht olasın diye indirmedik
Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'anı sana bedbaht olasın diye indirmedik

Taha 2. Ayet 2. Ayet Gültekin Onan Biz sana bu Kuran'ı güçlük çekmen için indirmedik.
Gültekin Onan

Biz sana bu Kuran'ı güçlük çekmen için indirmedik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Hasan Basri Çantay (2-3-4) Biz Kur'anı sana zahmet çekesin diye değil, ancak (Allahdan) korkacak kimselere bir öğüd ve yerle o yüce yüce gökleri yaradanın tedricen indirdiği bir (kitab) olmak üzere indirdik.
Hasan Basri Çantay

(2-3-4) Biz Kur'anı sana zahmet çekesin diye değil, ancak (Allahdan) korkacak kimselere bir öğüd ve yerle o yüce yüce gökleri yaradanın tedricen indirdiği bir (kitab) olmak üzere indirdik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet İbni Kesir Biz; Kur'an'ı, sana güçlük çekesin diye indirmedik.
İbni Kesir

Biz; Kur'an'ı, sana güçlük çekesin diye indirmedik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Muhammed Esed Bu Kuran'ı sana, seni bedbaht etmek için indirmedik,
Muhammed Esed

Bu Kuran'ı sana, seni bedbaht etmek için indirmedik,

Taha 2. Ayet 2. Ayet Şaban Piriş Kur'an'ı sana sıkıntıya düşesin diye indirmedik.
Şaban Piriş

Kur'an'ı sana sıkıntıya düşesin diye indirmedik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Suat Yıldırım (1-2) Ta Ha. Kur'an'ı sana, meşakkat çekip, bedbaht olasın diye indirmedik.
Suat Yıldırım

(1-2) Ta Ha. Kur'an'ı sana, meşakkat çekip, bedbaht olasın diye indirmedik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Süleyman Ateş Biz bu Kur'an'ı sana güçlük çekesin diye indirmedik.
Süleyman Ateş

Biz bu Kur'an'ı sana güçlük çekesin diye indirmedik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Biz bu Kur'an'ı sana, zahmet çekesin, bedbaht olasın diye indirmedik;
Yaşar Nuri Öztürk

Biz bu Kur'an'ı sana, zahmet çekesin, bedbaht olasın diye indirmedik;

Taha 2. Ayet 2. Ayet Mustafa İslamoğlu Biz bu ilahi hitabı sana zorluk çekip mutsuz olasın diye indirmedik;
Mustafa İslamoğlu

Biz bu ilahi hitabı sana zorluk çekip mutsuz olasın diye indirmedik;

Taha 2. Ayet 2. Ayet Rashad Khalifa We did not reveal the Quran to you, to cause you any hardship.
Rashad Khalifa

We did not reveal the Quran to you, to cause you any hardship.

Taha 2. Ayet 2. Ayet The Monotheist Group We did not send down to you the Qur'an so you may suffer.
The Monotheist Group

We did not send down to you the Qur'an so you may suffer.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Edip-Layth We did not send down to you the Quran so you may suffer.
Edip-Layth

We did not send down to you the Quran so you may suffer.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Diyanet İşleri (2-3) (Ey Muhammed!) Biz, Kur'an'ı sana sıkıntı çekesin diye değil, ancak (Allah'ın azabından) korkacaklara bir öğüt (bir uyarı) olsun diye indirdik.
Diyanet İşleri

(2-3) (Ey Muhammed!) Biz, Kur'an'ı sana sıkıntı çekesin diye değil, ancak (Allah'ın azabından) korkacaklara bir öğüt (bir uyarı) olsun diye indirdik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Ali Rıza Safa Bu Kur'an'ı, zorluk çekmen için sana indirmedik.
Ali Rıza Safa

Bu Kur'an'ı, zorluk çekmen için sana indirmedik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Süleymaniye Vakfı Sana bu Kur'an'ı, mutsuz olasın diye indirmedik.
Süleymaniye Vakfı

Sana bu Kur'an'ı, mutsuz olasın diye indirmedik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Edip Yüksel Biz bu Kuran'ı sıkıntı çekesin diye göndermedik.
Edip Yüksel

Biz bu Kuran'ı sıkıntı çekesin diye göndermedik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Erhan Aktaş Biz, bu Kur'an'ı sana güçlük çekesin diye indirmedik.
Erhan Aktaş

Biz, bu Kur'an'ı sana güçlük çekesin diye indirmedik.

Taha 2. Ayet 2. Ayet Mehmet Okuyan Biz Kur'an'ı sana sıkıntı çekesin diye indirmedik.
Mehmet Okuyan

Biz Kur'an'ı sana sıkıntı çekesin diye indirmedik.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image