Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Ahmed Hulusi
Vechler (yüzler), Hayy ve Kayyum'a zillet ile boyun eğmiştir... Bir zulüm yüklenen (halife oluşunu fark edemeden vefat eden) kimse hakikaten kaybetmiştir.
|
Ahmed Hulusi
Vechler (yüzler), Hayy ve Kayyum'a zillet ile boyun eğmiştir... Bir zulüm yüklenen (halife oluşunu fark edemeden vefat eden) kimse hakikaten kaybetmiştir. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Ali Bulaç
(Artık bütün) Yüzler, diri, kaim olanın önünde eğik durmuştur ve zulüm yüklenen ise yok olup gitmiştir.
|
Ali Bulaç
(Artık bütün) Yüzler, diri, kaim olanın önünde eğik durmuştur ve zulüm yüklenen ise yok olup gitmiştir. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Bütün yüzler, diri ve her şeye hakim olan Allah için eğilip boyun bükmüştür. Zulüm yüklenen ise gerçekten perişan olmuştur.
|
Bayraktar Bayraklı
Bütün yüzler, diri ve her şeye hakim olan Allah için eğilip boyun bükmüştür. Zulüm yüklenen ise gerçekten perişan olmuştur. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Diyanet İşleri
Bütün yüzler; diri, yaratıklarına hakim ve onları koruyup gözeten Allah'a boyun eğmiştir. Zulüm yüklenen, mutlaka hüsrana uğramıştır.
|
Diyanet İşleri
Bütün yüzler; diri, yaratıklarına hakim ve onları koruyup gözeten Allah'a boyun eğmiştir. Zulüm yüklenen, mutlaka hüsrana uğramıştır. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve bütün yüzler o hayyü kayyuma baş eğmiş ve bir zulüm yüklenen cidden haib olmuştur
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve bütün yüzler o hayyü kayyuma baş eğmiş ve bir zulüm yüklenen cidden haib olmuştur |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Gültekin Onan
(Artık bütün) Yüzler, diri, kaim olanın önünde eğik durmuştur ve zulüm yüklenen ise yok olup gitmiştir.
|
Gültekin Onan
(Artık bütün) Yüzler, diri, kaim olanın önünde eğik durmuştur ve zulüm yüklenen ise yok olup gitmiştir. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Hasan Basri Çantay
(Artık bütün) yüzler (ezelde ve ebedde) diri ve herşey'e bihakkın haakim olan Allaha baş eğmişdir. Zulüm yükü taşıyanlar ise hakıykaten husrane uğramışdır.
|
Hasan Basri Çantay
(Artık bütün) yüzler (ezelde ve ebedde) diri ve herşey'e bihakkın haakim olan Allaha baş eğmişdir. Zulüm yükü taşıyanlar ise hakıykaten husrane uğramışdır. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
İbni Kesir
Ve bütün yüzler Hayy ve Kayyum olan Allah'a baş eğmiştir. Bir zulüm yükü taşıyanlar ise gerçekten hüsrana uğramıştır.
|
İbni Kesir
Ve bütün yüzler Hayy ve Kayyum olan Allah'a baş eğmiştir. Bir zulüm yükü taşıyanlar ise gerçekten hüsrana uğramıştır. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Muhammed Esed
Ve var olan her şeyin kaynağı, dayanağı olan O kendine yeterli ebedi, diri varlık önünde (o Gün) yüzler saygı ve hicapla eğilir; ve zulmün yüküyle yüklü olanın soluğu kesilir, gücü tükenir.
|
Muhammed Esed
Ve var olan her şeyin kaynağı, dayanağı olan O kendine yeterli ebedi, diri varlık önünde (o Gün) yüzler saygı ve hicapla eğilir; ve zulmün yüküyle yüklü olanın soluğu kesilir, gücü tükenir. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Şaban Piriş
Ve yüzler hayat sahibi, görüp gözetene dönmüştür. Zulüm yüklenen hüsrana uğramıştır.
|
Şaban Piriş
Ve yüzler hayat sahibi, görüp gözetene dönmüştür. Zulüm yüklenen hüsrana uğramıştır. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Suat Yıldırım
Bütün yüzler, hayatın ve hakimiyetin tam manasıyla sahibi olan Hayy-u Kayyum'a baş eğmiştir. Zulüm yüklenerek gelen, gerçekten perişan olmuştur.
|
Suat Yıldırım
Bütün yüzler, hayatın ve hakimiyetin tam manasıyla sahibi olan Hayy-u Kayyum'a baş eğmiştir. Zulüm yüklenerek gelen, gerçekten perişan olmuştur. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Süleyman Ateş
Bütün yüzler, o diri ve yöneticiye boyun eğmiştir. Zulüm yüklenen perişan olmuştur.
|
Süleyman Ateş
Bütün yüzler, o diri ve yöneticiye boyun eğmiştir. Zulüm yüklenen perişan olmuştur. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bütün yüzler o Hayy ve Kayyum önünde yere inmiştir. Zulüm taşıyan perişan olup gitmiştir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bütün yüzler o Hayy ve Kayyum önünde yere inmiştir. Zulüm taşıyan perişan olup gitmiştir. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Her şeyi ayakta tutan Mutlak Diri'nin huzurunda yüzler yere eğilmiştir ve sıtına zulüm yükünü yüklenen kimsenin işi bitmiştir.
|
Mustafa İslamoğlu
Her şeyi ayakta tutan Mutlak Diri'nin huzurunda yüzler yere eğilmiştir ve sıtına zulüm yükünü yüklenen kimsenin işi bitmiştir. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Rashad Khalifa
All faces will submit to the Living, the Eternal, and those who are burdened by their transgressions will fail.
|
Rashad Khalifa
All faces will submit to the Living, the Eternal, and those who are burdened by their transgressions will fail. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
The Monotheist Group
And the faces shall be humbled for the Eternal, the Living. And whoever carried wickedness with him has failed.
|
The Monotheist Group
And the faces shall be humbled for the Eternal, the Living. And whoever carried wickedness with him has failed. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Edip-Layth
The faces shall be humbled for the Eternal, the Living. Whoever carried wickedness with him has failed.
|
Edip-Layth
The faces shall be humbled for the Eternal, the Living. Whoever carried wickedness with him has failed. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Ali Rıza Safa
Yaşayan ve Sonsuz Olan; Her Şeyin Kaynağı ve Dayanağı önünde yüzler eğilir. Haksızlık yüklenenler ise acınacak durumlara düşmüşlerdir.
|
Ali Rıza Safa
Yaşayan ve Sonsuz Olan; Her Şeyin Kaynağı ve Dayanağı önünde yüzler eğilir. Haksızlık yüklenenler ise acınacak durumlara düşmüşlerdir. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Başlar[1], diri ve sürekli işinin başında olan Allah için eğilecektir. Yanlış yük yüklenenler de umduklarını bulamayacaklardır.
|
Süleymaniye Vakfı
Başlar[1], diri ve sürekli işinin başında olan Allah için eğilecektir. Yanlış yük yüklenenler de umduklarını bulamayacaklardır. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Edip Yüksel
Tüm yüzler O Yaşayan, Ebedi Yöneticiye çevrilmiştir. Zulüm yüklenenler kaybedecektir.
|
Edip Yüksel
Tüm yüzler O Yaşayan, Ebedi Yöneticiye çevrilmiştir. Zulüm yüklenenler kaybedecektir. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Erhan Aktaş
Yüzler, Hayy[1] ve Kayyum[2] olanın önünde eğilmiştir. Zulüm taşıyıcılar perişan olmuştur.
|
Erhan Aktaş
Yüzler, Hayy[1] ve Kayyum[2] olanın önünde eğilmiştir. Zulüm taşıyıcılar perişan olmuştur. |
|
Taha 111. Ayet
111. Ayet
Mehmet Okuyan
(Bütün) yüzler, gerçek diri ve hayatı elinde tutan (Allah) için boyun eğmiş (olacak)tır. Zulüm (şirk) yüklenen (yüzler) ise elbette perişan olacaktır.
|
Mehmet Okuyan
(Bütün) yüzler, gerçek diri ve hayatı elinde tutan (Allah) için boyun eğmiş (olacak)tır. Zulüm (şirk) yüklenen (yüzler) ise elbette perişan olacaktır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.