Mealler

/ Mealler / Liste

Taha Suresi - 99. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Taha 99. Ayet 99. Ayet Suat Yıldırım İşte böylece sana geçmiş mühim olaylardan bir kısmını anlatıyoruz. Tarafımızdan sana da bir zikir verdik.
Suat Yıldırım

İşte böylece sana geçmiş mühim olaylardan bir kısmını anlatıyoruz. Tarafımızdan sana da bir zikir verdik.

Taha 99. Ayet 99. Ayet Süleyman Ateş Böylece sana geçmişlerin haberlerinden bir miktar anlatıyoruz. Gerçekten sana katımızdan bir Zikir (geçmiş olaylardan bir anı) verdik.
Süleyman Ateş

Böylece sana geçmişlerin haberlerinden bir miktar anlatıyoruz. Gerçekten sana katımızdan bir Zikir (geçmiş olaylardan bir anı) verdik.

Taha 99. Ayet 99. Ayet Yaşar Nuri Öztürk İşte böylece, geçip gitmişlerin haberlerinden bir kısmını sana anlatıyoruz. Biz sana katımızdan da bir zikir vermişizdir.
Yaşar Nuri Öztürk

İşte böylece, geçip gitmişlerin haberlerinden bir kısmını sana anlatıyoruz. Biz sana katımızdan da bir zikir vermişizdir.

Taha 99. Ayet 99. Ayet Mustafa İslamoğlu İşte bu şekilde, geçmişte yaşanmış birtakım olayların özüne ilişkin anlatımı sana sunmuş olduk; zira sana, katımızdan hatırlatıcı bir mesaj vermiş bulunuyoruz.
Mustafa İslamoğlu

İşte bu şekilde, geçmişte yaşanmış birtakım olayların özüne ilişkin anlatımı sana sunmuş olduk; zira sana, katımızdan hatırlatıcı bir mesaj vermiş bulunuyoruz.

Taha 99. Ayet 99. Ayet Rashad Khalifa We thus narrate to you some news from the past generations. We have revealed to you a message from us.
Rashad Khalifa

We thus narrate to you some news from the past generations. We have revealed to you a message from us.

Taha 99. Ayet 99. Ayet The Monotheist Group And it is such that We tell to you the news of whathas passed. And We have given you from Us a remembrance.
The Monotheist Group

And it is such that We tell to you the news of whathas passed. And We have given you from Us a remembrance.

Taha 99. Ayet 99. Ayet Edip-Layth It is such that We relate to you the news of what has passed. We have given you from Us a remembrance.
Edip-Layth

It is such that We relate to you the news of what has passed. We have given you from Us a remembrance.

Taha 99. Ayet 99. Ayet Ali Rıza Safa İşte böylece, geçmişin haberlerinden bir bölümünü sana anlatıyoruz. Kendi katımızdan, sana bir öğreti verdik.
Ali Rıza Safa

İşte böylece, geçmişin haberlerinden bir bölümünü sana anlatıyoruz. Kendi katımızdan, sana bir öğreti verdik.

Taha 99. Ayet 99. Ayet Süleymaniye Vakfı İşte böylece daha önce gelip geçenlerin haberlerinden bölümler anlatıyoruz. Sana katımızdan doğru bilgi (Zikir, kitap) verdik.
Süleymaniye Vakfı

İşte böylece daha önce gelip geçenlerin haberlerinden bölümler anlatıyoruz. Sana katımızdan doğru bilgi (Zikir, kitap) verdik.

Taha 99. Ayet 99. Ayet Edip Yüksel Geçmişlerin haberlerini, sana böylece aktarıyoruz. Sana katımızdan bir mesaj vermiş bulunuyoruz.
Edip Yüksel

Geçmişlerin haberlerini, sana böylece aktarıyoruz. Sana katımızdan bir mesaj vermiş bulunuyoruz.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image