Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 64. Ayet
64. Ayet
Suat Yıldırım
O halde bütün hünerlerinizi toplayıp sıra sıra, merasim düzeninde meydana çıkın. Bugün ölüm kalım günüdür. Kim bugün üstün gelirse, iflah olacak odur!
|
Suat Yıldırım
O halde bütün hünerlerinizi toplayıp sıra sıra, merasim düzeninde meydana çıkın. Bugün ölüm kalım günüdür. Kim bugün üstün gelirse, iflah olacak odur! |
|
Taha 64. Ayet
64. Ayet
Süleyman Ateş
Onun için siz hilenizi toplayın, sonra sıra halinde gelin. Bugün üstün gelen başarmıştır.
|
Süleyman Ateş
Onun için siz hilenizi toplayın, sonra sıra halinde gelin. Bugün üstün gelen başarmıştır. |
|
Taha 64. Ayet
64. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Hemen hünerlerinizi birleştirin; sonra saf bağlamış olarak gelin! Bugün, üstün gelen kurtulmuş olacaktır."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Hemen hünerlerinizi birleştirin; sonra saf bağlamış olarak gelin! Bugün, üstün gelen kurtulmuş olacaktır." |
|
Taha 64. Ayet
64. Ayet
Mustafa İslamoğlu
İşte bu nedenle, tüm hile ve tuzaklarınızı bir araya getirecek tek saf halinde üzerlerine gidin; zira bugün galip gelen taraf, kesin bir başarı kazanmış olacaktır."
|
Mustafa İslamoğlu
İşte bu nedenle, tüm hile ve tuzaklarınızı bir araya getirecek tek saf halinde üzerlerine gidin; zira bugün galip gelen taraf, kesin bir başarı kazanmış olacaktır." |
|
Taha 64. Ayet
64. Ayet
Rashad Khalifa
"Let us agree upon one scheme and face them as a united front. The winner today will have the upper hand."
|
Rashad Khalifa
"Let us agree upon one scheme and face them as a united front. The winner today will have the upper hand." |
|
Taha 64. Ayet
64. Ayet
The Monotheist Group
"So agree your plan, then come as one front. Whoever wins today will succeed."
|
The Monotheist Group
"So agree your plan, then come as one front. Whoever wins today will succeed." |
|
Taha 64. Ayet
64. Ayet
Edip-Layth
"So agree upon your scheme, then come as one front. Whoever wins today will succeed."
|
Edip-Layth
"So agree upon your scheme, then come as one front. Whoever wins today will succeed." |
|
Taha 64. Ayet
64. Ayet
Ali Rıza Safa
"Haydi, hünerlerinizi birleştirin; sonra sırayla gelin. Bugün üstün gelen başarmış olacaktır!"
|
Ali Rıza Safa
"Haydi, hünerlerinizi birleştirin; sonra sırayla gelin. Bugün üstün gelen başarmış olacaktır!" |
|
Taha 64. Ayet
64. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Haydi tuzaklarınızı birleştirin ve tek saf olun. Bugün üstün gelen umduğuna kavuşacaktır."
|
Süleymaniye Vakfı
Haydi tuzaklarınızı birleştirin ve tek saf olun. Bugün üstün gelen umduğuna kavuşacaktır." |
|
Taha 64. Ayet
64. Ayet
Edip Yüksel
"Haydi, planlarınızı birleştirip birleşik bir cephe oluşturun. Bugün üstün gelen başarmıştır."
|
Edip Yüksel
"Haydi, planlarınızı birleştirip birleşik bir cephe oluşturun. Bugün üstün gelen başarmıştır." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.