Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
"Firavun: "Sizin Rabbiniz de kimmiş ey Musa!" dedi. |
|
|
Süleyman Ateş
(Fir'avn): "Rabbiniz kimdir ey Musa?" dedi. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Firavun dedi: "Sizin Rabbiniz kim, ey Musa?" |
|
|
Mustafa İslamoğlu
(Firavun): "Kimmiş bakayım sizin Rabbiniz ey Musa?" dedi. |
|
|
Rashad Khalifa
He said, "Who is your Lord, O Moses." |
|
|
The Monotheist Group
He said: "So who is the lord of you both O Moses?" |
|
|
Edip-Layth
He said, "So who is the lord of you both O Moses?" |
|
|
Ali Rıza Safa
"Sizin Efendiniz de kim; ey Musa?" dedi. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Firavun: "Sizin Rabbiniz kimdir, Musa?" dedi. |
|
|
Edip Yüksel
(Firavun) dedi ki: "Efendiniz kimdir, Musa?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.