Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Suat Yıldırım
(3-4) Yüce gökleri ve yeri yaratan tarafından onu, Yaratana saygı duyanı uyaran, irşad eden buyruklar halinde tedricen indirdik.
|
Suat Yıldırım
(3-4) Yüce gökleri ve yeri yaratan tarafından onu, Yaratana saygı duyanı uyaran, irşad eden buyruklar halinde tedricen indirdik. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Süleyman Ateş
(O) yeri ve yüce gökleri yaratan tarafından azar azar indirilmiştir.
|
Süleyman Ateş
(O) yeri ve yüce gökleri yaratan tarafından azar azar indirilmiştir. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yeri ve o yüce mi yüce gökleri yaratandan bir vahiy olarak indirdik.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yeri ve o yüce mi yüce gökleri yaratandan bir vahiy olarak indirdik. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
yeri ve yüce gökleri yaratan Zat tarafından indirilmedir bu! |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Rashad Khalifa
A revelation from the Creator of the earth and the high heavens.
|
Rashad Khalifa
A revelation from the Creator of the earth and the high heavens. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
The Monotheist Group
Sent down from the One who has created the earth and the heavens above.
|
The Monotheist Group
Sent down from the One who has created the earth and the heavens above. |
|
|
Edip-Layth
Sent down from the One who created the earth and the heavens above. |
|
Taha 4. Ayet
4. Ayet
Ali Rıza Safa
Yeryüzünü ve yüksek gökleri yaratan tarafından bölümler biçiminde indirilmiştir.
|
Ali Rıza Safa
Yeryüzünü ve yüksek gökleri yaratan tarafından bölümler biçiminde indirilmiştir. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Bu, yeri ve yüce gökleri yaratan tarafından indirilmiştir. |
|
|
Edip Yüksel
Yeri ve yüksek gökleri Yaratan tarafından indirilmiştir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.