Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 36. Ayet
36. Ayet
Suat Yıldırım
(36-37) "Musa!" dedi, "istediklerin sana verildi. Zaten başka bir sefer de sana lütufta bulunmuştuk."
|
Suat Yıldırım
(36-37) "Musa!" dedi, "istediklerin sana verildi. Zaten başka bir sefer de sana lütufta bulunmuştuk." |
|
|
Süleyman Ateş
(Allah) buyurdu: "Ey Musa, istediğin sana verildi." |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Buyurdu: "İstediğin sana verildi, ey Musa." |
|
Taha 36. Ayet
36. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Rab) dedi ki: "Doğrusu Ey Musa, işte istediklerin sana verilmiştir;
|
Mustafa İslamoğlu
(Rab) dedi ki: "Doğrusu Ey Musa, işte istediklerin sana verilmiştir; |
|
|
Rashad Khalifa
He said, "Your request is granted, O Moses. |
|
|
The Monotheist Group
He said: "You have been given what you asked O Moses." |
|
|
Edip-Layth
He said, "You have been given what you asked O Moses." |
|
|
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "İstediğin sana verilmiştir; ey Musa!" |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Allah dedi ki "Musa! Bütün isteklerin verildi." |
|
|
Edip Yüksel
Dedi ki: "Dilediğin sana verildi, Musa." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.