Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 14. Ayet
14. Ayet
Suat Yıldırım
Muhakkak ki Ben'im gerçek İlah. Benden başka yoktur ilah. O halde sen de yalnız Bana ibadet et! Beni anmak için namaz eda et!
|
Suat Yıldırım
Muhakkak ki Ben'im gerçek İlah. Benden başka yoktur ilah. O halde sen de yalnız Bana ibadet et! Beni anmak için namaz eda et! |
|
Taha 14. Ayet
14. Ayet
Süleyman Ateş
"Muhakkak ben, (evet) ben Allah'ım, benden başka tanrı yoktur.(Yalnız) bana kulluk et ve beni anmak için namaz kıl."
|
Süleyman Ateş
"Muhakkak ben, (evet) ben Allah'ım, benden başka tanrı yoktur.(Yalnız) bana kulluk et ve beni anmak için namaz kıl." |
|
Taha 14. Ayet
14. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Hiç kuşkulanma ki ben Allah'ım. İlah yoktur benden başka. O halde bana kulluk/ibadet et ve namazını, beni hatırlayıp anmak için yerine getir."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Hiç kuşkulanma ki ben Allah'ım. İlah yoktur benden başka. O halde bana kulluk/ibadet et ve namazını, beni hatırlayıp anmak için yerine getir." |
|
Taha 14. Ayet
14. Ayet
Mustafa İslamoğlu
"Gerçek şu ki Ben, evet Ben Allah'ım! Benden başka ilah yoktur: artık sadece Bana kulluk et ve adımın anılıp şanımın yücelmesi için tüm destek ve çabanı seferber et.
|
Mustafa İslamoğlu
"Gerçek şu ki Ben, evet Ben Allah'ım! Benden başka ilah yoktur: artık sadece Bana kulluk et ve adımın anılıp şanımın yücelmesi için tüm destek ve çabanı seferber et. |
|
Taha 14. Ayet
14. Ayet
Rashad Khalifa
"I am GOD; there is no other god beside Me. You shall worship Me alone, and observe the Contact Prayers (Salat) to remember Me.
|
Rashad Khalifa
"I am GOD; there is no other god beside Me. You shall worship Me alone, and observe the Contact Prayers (Salat) to remember Me. |
|
Taha 14. Ayet
14. Ayet
The Monotheist Group
"I am God, there is no god except Me, so serve Me and hold the contact prayer for My remembrance."
|
The Monotheist Group
"I am God, there is no god except Me, so serve Me and hold the contact prayer for My remembrance." |
|
Taha 14. Ayet
14. Ayet
Edip-Layth
"I am God, there is no god but Me, so serve Me and hold the contact prayer for My remembrance."
|
Edip-Layth
"I am God, there is no god but Me, so serve Me and hold the contact prayer for My remembrance." |
|
Taha 14. Ayet
14. Ayet
Ali Rıza Safa
"Kuşkusuz, Ben, Allah'ım! Benden başka Tanrı yoktur. Artık, Bana hizmet et ve Beni anmak için namazı dosdoğru kıl!"
|
Ali Rıza Safa
"Kuşkusuz, Ben, Allah'ım! Benden başka Tanrı yoktur. Artık, Bana hizmet et ve Beni anmak için namazı dosdoğru kıl!" |
|
Taha 14. Ayet
14. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Ben, evet ben! Allah'ım; benden başka ilah yoktur. Sen, bana kulluk et ve benim zikrim[1] için namaz kıl.
|
Süleymaniye Vakfı
Ben, evet ben! Allah'ım; benden başka ilah yoktur. Sen, bana kulluk et ve benim zikrim[1] için namaz kıl. |
|
Taha 14. Ayet
14. Ayet
Edip Yüksel
"Ben, evet Ben ALLAH'ım; Benden başka tanrı yoktur. Bana hizmet et ve Beni anmak için salatı gözet."[1]
|
Edip Yüksel
"Ben, evet Ben ALLAH'ım; Benden başka tanrı yoktur. Bana hizmet et ve Beni anmak için salatı gözet."[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.