Mealler

/ Mealler / Liste

Taha Suresi - 112. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Taha 112. Ayet 112. Ayet Suat Yıldırım Mümin olarak güzel ve makbul işler işleyen ise, ne zulümden, ne de haklarının çiğnenmesinden korkar.
Suat Yıldırım

Mümin olarak güzel ve makbul işler işleyen ise, ne zulümden, ne de haklarının çiğnenmesinden korkar.

Taha 112. Ayet 112. Ayet Süleyman Ateş Kim inanarak iyi olan işlerden yaparsa artık o, ne zulümden, ne de hakkının çiğnenmesinden korkar.
Süleyman Ateş

Kim inanarak iyi olan işlerden yaparsa artık o, ne zulümden, ne de hakkının çiğnenmesinden korkar.

Taha 112. Ayet 112. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Mümin olarak hayra ve barışa yönelik iyilikler yapan ise ne haksızlığa uğratılmaktan korkar ne de ezilip horlanmaktan.
Yaşar Nuri Öztürk

Mümin olarak hayra ve barışa yönelik iyilikler yapan ise ne haksızlığa uğratılmaktan korkar ne de ezilip horlanmaktan.

Taha 112. Ayet 112. Ayet Mustafa İslamoğlu Fakat, kim de mü'min olduğu halde erdemli davranırsa, artık o ne haksızlığa uğramaktan ne de (cehenneme) yem olmaktan korksun.
Mustafa İslamoğlu

Fakat, kim de mü'min olduğu halde erdemli davranırsa, artık o ne haksızlığa uğramaktan ne de (cehenneme) yem olmaktan korksun.

Taha 112. Ayet 112. Ayet Rashad Khalifa As for those who worked righteousness, while believing, they will have no fear of injustice or adversity.
Rashad Khalifa

As for those who worked righteousness, while believing, they will have no fear of injustice or adversity.

Taha 112. Ayet 112. Ayet The Monotheist Group And whoever does any good works, while he is a believer, then he should not fear injustice nor being given less than his due.
The Monotheist Group

And whoever does any good works, while he is a believer, then he should not fear injustice nor being given less than his due.

Taha 112. Ayet 112. Ayet Edip-Layth Whoever does any good works, while he is an acknowledger, then he should not fear injustice nor being given less than his due.
Edip-Layth

Whoever does any good works, while he is an acknowledger, then he should not fear injustice nor being given less than his due.

Taha 112. Ayet 112. Ayet Ali Rıza Safa Oysa kim inanmış olarak erdemli edimler yaparsa, artık, ne haksızlıktan ne de yoksun bırakılmaktan korkmasın.
Ali Rıza Safa

Oysa kim inanmış olarak erdemli edimler yaparsa, artık, ne haksızlıktan ne de yoksun bırakılmaktan korkmasın.

Taha 112. Ayet 112. Ayet Süleymaniye Vakfı Kim inanıp güvenerek iyi işler yaparsa, ne haksızlıktan ne de hakkının yenmesinden korkar.
Süleymaniye Vakfı

Kim inanıp güvenerek iyi işler yaparsa, ne haksızlıktan ne de hakkının yenmesinden korkar.

Taha 112. Ayet 112. Ayet Edip Yüksel Gerçeği onaylayıp erdemli davrananlar herhangi bir haksızlıktan ve güçlükten korkmayacaktır.
Edip Yüksel

Gerçeği onaylayıp erdemli davrananlar herhangi bir haksızlıktan ve güçlükten korkmayacaktır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image