Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 98. Ayet
98. Ayet
Ahmed Hulusi
Uluhiyet sahibiniz sadece Allah'tır... Tanrı yoktur sadece "HU"! İlmiyle her şeyi (her yönden) kuşatandır!
|
Ahmed Hulusi
Uluhiyet sahibiniz sadece Allah'tır... Tanrı yoktur sadece "HU"! İlmiyle her şeyi (her yönden) kuşatandır! |
|
Taha 98. Ayet
98. Ayet
Ali Bulaç
"Sizin ilahınız yalnızca Allah'tır ki, O'nun dışında ilah yoktur. O, ilim bakımından her şeyi kuşatmıştır."
|
Ali Bulaç
"Sizin ilahınız yalnızca Allah'tır ki, O'nun dışında ilah yoktur. O, ilim bakımından her şeyi kuşatmıştır." |
|
Taha 98. Ayet
98. Ayet
Bayraktar Bayraklı
"Sizin tanrınız yalnızca, kendisinden başka tanrı olmayan Allah'tır. O'nun ilmi her şeyi kuşatmıştır."
|
Bayraktar Bayraklı
"Sizin tanrınız yalnızca, kendisinden başka tanrı olmayan Allah'tır. O'nun ilmi her şeyi kuşatmıştır." |
|
Taha 98. Ayet
98. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
sizin ilahınız ancak o Allahdır ki ondan başka ilah yok, o ılmi ile her şey'i kuşatmıştır
|
Elmalılı Hamdi Yazır
sizin ilahınız ancak o Allahdır ki ondan başka ilah yok, o ılmi ile her şey'i kuşatmıştır |
|
Taha 98. Ayet
98. Ayet
Gültekin Onan
"Sizin tanrınız yalnızca Tanrı'dır ki, O'nun dışında tanrı yoktur. O, ilim bakımından her şeyi kuşatmıştır."
|
Gültekin Onan
"Sizin tanrınız yalnızca Tanrı'dır ki, O'nun dışında tanrı yoktur. O, ilim bakımından her şeyi kuşatmıştır." |
|
Taha 98. Ayet
98. Ayet
Hasan Basri Çantay
Ancak sizin Tanrınız kendisinden başka hiçbir Tanrı bulunmayan Allahdır. Onun ilmi her şey'i kuşatmışdır.
|
Hasan Basri Çantay
Ancak sizin Tanrınız kendisinden başka hiçbir Tanrı bulunmayan Allahdır. Onun ilmi her şey'i kuşatmışdır. |
|
Taha 98. Ayet
98. Ayet
İbni Kesir
Sizin ilahınız; ancak O'ndan başka hiç bir ilah olmayan Allah'tır. O, ilmiyle her şeyi kuşatmıştır.
|
İbni Kesir
Sizin ilahınız; ancak O'ndan başka hiç bir ilah olmayan Allah'tır. O, ilmiyle her şeyi kuşatmıştır. |
|
Taha 98. Ayet
98. Ayet
Muhammed Esed
(Size gelince, ey İsrailoğulları!) Sizin biricik tanrınız, kendisinden başka tanrı olmayan Allah'tır; sınırsız bilgisiyle her şeyi kuşatan O'dur!"
|
Muhammed Esed
(Size gelince, ey İsrailoğulları!) Sizin biricik tanrınız, kendisinden başka tanrı olmayan Allah'tır; sınırsız bilgisiyle her şeyi kuşatan O'dur!" |
|
Taha 98. Ayet
98. Ayet
Şaban Piriş
Sizin ilahınız ancak, kendisinden başka ilah olmayan Allah'tır. O her şeyi ilmiyle kuşatmıştır.
|
Şaban Piriş
Sizin ilahınız ancak, kendisinden başka ilah olmayan Allah'tır. O her şeyi ilmiyle kuşatmıştır. |
|
Taha 98. Ayet
98. Ayet
Suat Yıldırım
Sizin İlahınız yalnız Allah'tır. Ondan başka ilah yoktur. O her şeyi ilmi ile ihata etmiştir.
|
Suat Yıldırım
Sizin İlahınız yalnız Allah'tır. Ondan başka ilah yoktur. O her şeyi ilmi ile ihata etmiştir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.