Mealler
Şura Suresi - 53. Ayet - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Şura 53. Ayet
53. Ayet
Suat Yıldırım
Yani göklerde ve yerde bulunan her şeyin sahibi olan Allah'ın yolunu gösterirsin. İyi bilin ki bütün işler eninde sonunda Allah'a döner, kararlar O'ndan çıkar.
|
Suat Yıldırım
Yani göklerde ve yerde bulunan her şeyin sahibi olan Allah'ın yolunu gösterirsin. İyi bilin ki bütün işler eninde sonunda Allah'a döner, kararlar O'ndan çıkar. |
|
|
Şura 53. Ayet
53. Ayet
Süleyman Ateş
Göklerde ve yerde bulunan herşeyin sahibi Allah'ın yoluna. İyi bilin ki bütün işler sonunda Allah'a varır.
|
Süleyman Ateş
Göklerde ve yerde bulunan herşeyin sahibi Allah'ın yoluna. İyi bilin ki bütün işler sonunda Allah'a varır. |
|
|
Şura 53. Ayet
53. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Göklerde ve yerdeki her şeyin sahibi olan Allah'ın yoludur o. Gözünüzü açın, bütün iş ve oluşlar Allah'a varır!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Göklerde ve yerdeki her şeyin sahibi olan Allah'ın yoludur o. Gözünüzü açın, bütün iş ve oluşlar Allah'a varır! |
|
|
Şura 53. Ayet
53. Ayet
Mustafa İslamoğlu
göklerde ve yerdeki her şeyin asli sahibi olan Allah'ın yoluna... Bakın: Her iş döner dolaşır sonunda mutlaka Allah'a varır!
|
Mustafa İslamoğlu
göklerde ve yerdeki her şeyin asli sahibi olan Allah'ın yoluna... Bakın: Her iş döner dolaşır sonunda mutlaka Allah'a varır! |
|
|
Şura 53. Ayet
53. Ayet
Rashad Khalifa
The path of GOD, to whom belongs everything in the heavens and everything on earth. Absolutely, all matters are controlled by GOD.
|
Rashad Khalifa
The path of GOD, to whom belongs everything in the heavens and everything on earth. Absolutely, all matters are controlled by GOD. |
|
|
Şura 53. Ayet
53. Ayet
The Monotheist Group
The path of God, to whom belongs what is in the heavens and the earth. Ultimately, to God all matters return.
|
The Monotheist Group
The path of God, to whom belongs what is in the heavens and the earth. Ultimately, to God all matters return. |
|
|
Şura 53. Ayet
53. Ayet
Edip-Layth
The path of God; to Him belongs what is in the heavens and what is in the earth. Ultimately, all matters revert to God.
|
Edip-Layth
The path of God; to Him belongs what is in the heavens and what is in the earth. Ultimately, all matters revert to God. |
|
|
Şura 53. Ayet
53. Ayet
Ali Rıza Safa
Göklerde ve yeryüzünde olan her şeyin egemeni olan Allah'ın yoluna. İyi bilin ki, tüm işler, Allah'a döner.
|
Ali Rıza Safa
Göklerde ve yeryüzünde olan her şeyin egemeni olan Allah'ın yoluna. İyi bilin ki, tüm işler, Allah'a döner. |
|
|
Şura 53. Ayet
53. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Göklerde ve yerde ne varsa hepsinin Sahibi olan Allah'ın yolunu gösterirsin. Bilin ki işler, döner dolaşır Allah'a ulaşır.
|
Süleymaniye Vakfı
Göklerde ve yerde ne varsa hepsinin Sahibi olan Allah'ın yolunu gösterirsin. Bilin ki işler, döner dolaşır Allah'a ulaşır. |
|
|
Şura 53. Ayet
53. Ayet
Edip Yüksel
Göklerde ve yerde bulunan her şeyin sahibi ALLAH'ın yoluna... Kesinlikle, tüm işler ALLAH'a döner.
|
Edip Yüksel
Göklerde ve yerde bulunan her şeyin sahibi ALLAH'ın yoluna... Kesinlikle, tüm işler ALLAH'a döner. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.