Mealler

/ Mealler / Liste

Şuara Suresi - 17. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Şuara 17. Ayet 17. Ayet Ahmed Hulusi "İsrailoğullarını bizimle birlikte gönder. "
Ahmed Hulusi

"İsrailoğullarını bizimle birlikte gönder. "

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Ali Bulaç "İsrailoğullarını bizimle birlikte göndermen için (sana geldik)."
Ali Bulaç

"İsrailoğullarını bizimle birlikte göndermen için (sana geldik)."

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Bayraktar Bayraklı - "Firavun'a gidiniz: 'Biz, alemlerin Rabbinin peygamberleriyiz; İsrailoğullarını bizimle beraber gönder!' deyiniz."
Bayraktar Bayraklı

- "Firavun'a gidiniz: 'Biz, alemlerin Rabbinin peygamberleriyiz; İsrailoğullarını bizimle beraber gönder!' deyiniz."

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Diyanet İşleri "İsrailoğullarını bizimle beraber gönder."
Diyanet İşleri

"İsrailoğullarını bizimle beraber gönder."

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Beni İsraili bizimle beraber salıver
Elmalılı Hamdi Yazır

Beni İsraili bizimle beraber salıver

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Gültekin Onan "İsrailoğullarını bizimle birlikte göndermen için (sana geldik)."
Gültekin Onan

"İsrailoğullarını bizimle birlikte göndermen için (sana geldik)."

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Hasan Basri Çantay (16-17) "Haydi Fir'avna gidin de: — Biz, israil oğullarını beraberimizde yollayasın diye aalemlerin Rabbinin gönderdiği gerçek (iki) peygamberiz" deyin.
Hasan Basri Çantay

(16-17) "Haydi Fir'avna gidin de: — Biz, israil oğullarını beraberimizde yollayasın diye aalemlerin Rabbinin gönderdiği gerçek (iki) peygamberiz" deyin.

Şuara 17. Ayet 17. Ayet İbni Kesir İsrailoğullarını bizimle beraber gönder.
İbni Kesir

İsrailoğullarını bizimle beraber gönder.

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Muhammed Esed İsrailoğulları'nı bırak, bizimle gelsinler!"
Muhammed Esed

İsrailoğulları'nı bırak, bizimle gelsinler!"

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Şaban Piriş İsrailoğulları'nı bizimle beraber gönder."
Şaban Piriş

İsrailoğulları'nı bizimle beraber gönder."

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Suat Yıldırım (16-17) Gidin o Firavun'a: "Biz Rabbülalemin tarafından sana gönderilen elçileriz, O'ndan sana mesaj getirdik: İsrailoğullarını serbest bırakacaksın, bizimle gelecekler!" deyin.
Suat Yıldırım

(16-17) Gidin o Firavun'a: "Biz Rabbülalemin tarafından sana gönderilen elçileriz, O'ndan sana mesaj getirdik: İsrailoğullarını serbest bırakacaksın, bizimle gelecekler!" deyin.

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Süleyman Ateş "İsrail oğullarını bizimle beraber gönder."
Süleyman Ateş

"İsrail oğullarını bizimle beraber gönder."

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Yaşar Nuri Öztürk "İsrailoğullarını bizimle birlikte gönder."
Yaşar Nuri Öztürk

"İsrailoğullarını bizimle birlikte gönder."

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Mustafa İslamoğlu İsrailoğullarını bırak, bizimle gelsinler!"
Mustafa İslamoğlu

İsrailoğullarını bırak, bizimle gelsinler!"

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Rashad Khalifa " 'Let the Children of Israel go.' "
Rashad Khalifa

" 'Let the Children of Israel go.' "

Şuara 17. Ayet 17. Ayet The Monotheist Group 'Sosend with us the Children of Israel'"
The Monotheist Group

'Sosend with us the Children of Israel'"

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Edip-Layth "'So send with us the Children of Israel'"
Edip-Layth

"'So send with us the Children of Israel'"

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Ali Rıza Safa "İsrailoğullarını, bizimle gönder!"
Ali Rıza Safa

"İsrailoğullarını, bizimle gönder!"

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Süleymaniye Vakfı İsrailoğullarını bırak da bizimle gelsinler."
Süleymaniye Vakfı

İsrailoğullarını bırak da bizimle gelsinler."

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Edip Yüksel "‘İsrail oğullarını bizimle birlikte gönder.'"
Edip Yüksel

"‘İsrail oğullarını bizimle birlikte gönder.'"

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Erhan Aktaş "İsrailoğulları'nı bizimle beraber gönder!"
Erhan Aktaş

"İsrailoğulları'nı bizimle beraber gönder!"

Şuara 17. Ayet 17. Ayet Mehmet Okuyan (16, 17) Firavun'a gidin ve deyin ki: ‘Şüphesiz ki biz, İsrailoğullarını bizimle göndermen için âlemlerin Rabbi'nin elçi(leri)yiz."
Mehmet Okuyan

(16, 17) Firavun'a gidin ve deyin ki: ‘Şüphesiz ki biz, İsrailoğullarını bizimle göndermen için âlemlerin Rabbi'nin elçi(leri)yiz."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image