Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
|
Ahmed Hulusi
Semud da Rasulleri yalanladı. |
|
|
|
Ali Bulaç
Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı. |
|
|
|
Bayraktar Bayraklı
Semud kavmi de peygamberlerini yalanladı. |
|
|
|
Diyanet İşleri
Semud kavmi de Peygamberleri yalanladı. |
|
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Semud gönderilen Resulleri tekzib etti |
|
|
|
Gültekin Onan
Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı. |
|
|
Şuara 141. Ayet
141. Ayet
Hasan Basri Çantay
Semud (kavmi de gönderilen) peygamberleri tekzib etmişdir.
|
Hasan Basri Çantay
Semud (kavmi de gönderilen) peygamberleri tekzib etmişdir. |
|
|
|
İbni Kesir
Semud da peygamberleri yalanladı. |
|
|
Şuara 141. Ayet
141. Ayet
Muhammed Esed
(Ve) Semud toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı.
|
Muhammed Esed
(Ve) Semud toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı. |
|
|
|
Şaban Piriş
Semud Kavmi de peygamberlerini yalanlamıştı. |
|
|
|
Suat Yıldırım
Semud halkı da resulleri yalancı saydı. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Semud (kavmi) de gönderilen elçileri yalanladı: |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Semud da peygamlerleri yalanladı. |
|
|
|
Mustafa İslamoğlu
Semut (da) elçilerini yalanladı. |
|
|
|
Rashad Khalifa
Thamoud disbelieved the messengers. |
|
|
|
The Monotheist Group
Thamud denied the messengers. |
|
|
|
Edip-Layth
Thamud denied the messengers. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Semud da gönderilenleri yalanlamıştı. |
|
|
|
Süleymaniye Vakfı
Semud halkı da elçilerini yalancı yerine koydu. |
|
|
|
Edip Yüksel
Semud (halkı) da elçileri yalanladı. |
|
|
|
Erhan Aktaş
Semud halkı gönderilmişleri[1] yalanladı. |
|
|
|
Mehmet Okuyan
Semûd (kavmi) de elçileri yalanlamıştı. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.