Mealler

/ Mealler / Liste

Şems Suresi - 1. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Şems 1. Ayet 1. Ayet Ahmed Hulusi Andolsun Güneş'e ve Onun duhasına (dünyayı aydınlatmaya başladığı saatlere);
Ahmed Hulusi

Andolsun Güneş'e ve Onun duhasına (dünyayı aydınlatmaya başladığı saatlere);

Şems 1. Ayet 1. Ayet Ali Bulaç Güneşe ve onun parıltısına andolsun,
Ali Bulaç

Güneşe ve onun parıltısına andolsun,

Şems 1. Ayet 1. Ayet Bayraktar Bayraklı - Güneşe ve onun aydınlık veren parlaklığına; onu izlediğinde aya; güneşi açığa çıkardığında gündüze; güneşi örttüğünde geceye; göğe ve onu bina edene; yere ve onu döşeyene; nefse ve onu şekillendirene; nefse, kötülüğe ve korunmaya açık özelliklerini verene yemin olsun ki,
Bayraktar Bayraklı

- Güneşe ve onun aydınlık veren parlaklığına; onu izlediğinde aya; güneşi açığa çıkardığında gündüze; güneşi örttüğünde geceye; göğe ve onu bina edene; yere ve onu döşeyene; nefse ve onu şekillendirene; nefse, kötülüğe ve korunmaya açık özelliklerini verene yemin olsun ki,

Şems 1. Ayet 1. Ayet Diyanet İşleri Güneşe ve onun aydınlığına andolsun,
Diyanet İşleri

Güneşe ve onun aydınlığına andolsun,

Şems 1. Ayet 1. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Kasem olsun o güneşe ve parıltısına
Elmalılı Hamdi Yazır

Kasem olsun o güneşe ve parıltısına

Şems 1. Ayet 1. Ayet Gültekin Onan Güneşe ve onun parıltısına andolsun,
Gültekin Onan

Güneşe ve onun parıltısına andolsun,

Şems 1. Ayet 1. Ayet Hasan Basri Çantay Andolsun güneşe ve onun aydınlığına,
Hasan Basri Çantay

Andolsun güneşe ve onun aydınlığına,

Şems 1. Ayet 1. Ayet İbni Kesir Andolsun güneşe ve aydınlığına.
İbni Kesir

Andolsun güneşe ve aydınlığına.

Şems 1. Ayet 1. Ayet Muhammed Esed Güneşi ve onun aydınlık veren parlaklığını düşün,
Muhammed Esed

Güneşi ve onun aydınlık veren parlaklığını düşün,

Şems 1. Ayet 1. Ayet Şaban Piriş Andolsun Güneş'e ve aydınlığına.
Şaban Piriş

Andolsun Güneş'e ve aydınlığına.

Şems 1. Ayet 1. Ayet Suat Yıldırım Güneş ve onun aydınlığı, hakkı için!
Suat Yıldırım

Güneş ve onun aydınlığı, hakkı için!

Şems 1. Ayet 1. Ayet Süleyman Ateş Güneşe ve onun aydın sabahına andolsun,
Süleyman Ateş

Güneşe ve onun aydın sabahına andolsun,

Şems 1. Ayet 1. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Yemin olsun Güneş'e ve ışığının parladığı kuşluk vaktine,
Yaşar Nuri Öztürk

Yemin olsun Güneş'e ve ışığının parladığı kuşluk vaktine,

Şems 1. Ayet 1. Ayet Mustafa İslamoğlu Güneş ve onun gözalıcı ışığı şahit olsun;
Mustafa İslamoğlu

Güneş ve onun gözalıcı ışığı şahit olsun;

Şems 1. Ayet 1. Ayet Rashad Khalifa By the sun and its brightness.
Rashad Khalifa

By the sun and its brightness.

The Monotheist Group

By the Sun and its brightness.

Şems 1. Ayet 1. Ayet Edip-Layth By the Sun and its brightness.
Edip-Layth

By the Sun and its brightness.

Şems 1. Ayet 1. Ayet Ali Rıza Safa Yemin olsun; Güneşe ve onun kuşluk zamanına!
Ali Rıza Safa

Yemin olsun; Güneşe ve onun kuşluk zamanına!

Süleymaniye Vakfı

Güneş ve duhası önemlidir.

Şems 1. Ayet 1. Ayet Edip Yüksel Ant olsun güneşe ve onun aydınlığına, [1]
Edip Yüksel

Ant olsun güneşe ve onun aydınlığına, [1]

Dip Notlar
Şems 1. Ayet 1. Ayet Erhan Aktaş Güneş'e ve onun aydınlığına ant olsun,
Erhan Aktaş

Güneş'e ve onun aydınlığına ant olsun,

Şems 1. Ayet 1. Ayet Mehmet Okuyan Yemin olsun: Güneşe ve onun aydınlığına,
Mehmet Okuyan

Yemin olsun: Güneşe ve onun aydınlığına,

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image