Mealler

/ Mealler / Liste

Saffat Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Saffat 63. Ayet 63. Ayet Süleyman Ateş Biz onu zalimler için bir fitne (sınav) yaptık.
Süleyman Ateş

Biz onu zalimler için bir fitne (sınav) yaptık.

Saffat 63. Ayet 63. Ayet Yaşar Nuri Öztürk O ağaç ki, zalimler için onu bir fitne yaptık.
Yaşar Nuri Öztürk

O ağaç ki, zalimler için onu bir fitne yaptık.

Saffat 63. Ayet 63. Ayet Mustafa İslamoğlu Şüphe yok ki Biz onu zalimler için bir imtihan vesilesi kıldık.
Mustafa İslamoğlu

Şüphe yok ki Biz onu zalimler için bir imtihan vesilesi kıldık.

Saffat 63. Ayet 63. Ayet Rashad Khalifa We have rendered it a punishment for the transgressors.
Rashad Khalifa

We have rendered it a punishment for the transgressors.

Saffat 63. Ayet 63. Ayet The Monotheist Group We have made it a punishment for the transgressors.
The Monotheist Group

We have made it a punishment for the transgressors.

Saffat 63. Ayet 63. Ayet Edip-Layth We have made it a punishment for the transgressors.
Edip-Layth

We have made it a punishment for the transgressors.

Saffat 63. Ayet 63. Ayet Ali Rıza Safa Aslında, haksızlık yapanlar için, onu bir sınama yaptık.
Ali Rıza Safa

Aslında, haksızlık yapanlar için, onu bir sınama yaptık.

Saffat 63. Ayet 63. Ayet Süleymaniye Vakfı Onu, yanlış davrananlar için bir sıkıntı kaynağı yaparız.
Süleymaniye Vakfı

Onu, yanlış davrananlar için bir sıkıntı kaynağı yaparız.

Saffat 63. Ayet 63. Ayet Edip Yüksel Biz onu zalimler için bir test kıldık.
Edip Yüksel

Biz onu zalimler için bir test kıldık.

Saffat 63. Ayet 63. Ayet Erhan Aktaş Biz, onu zalimler için bir fitne yaptık.
Erhan Aktaş

Biz, onu zalimler için bir fitne yaptık.

Saffat 63. Ayet 63. Ayet Mehmet Okuyan Şüphesiz ki biz onu (zakkumu) zalimler için bir fitne (sıkıntı) kıldık.
Mehmet Okuyan

Şüphesiz ki biz onu (zakkumu) zalimler için bir fitne (sıkıntı) kıldık.

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Ahmed Hulusi Muhakkak ki o cehennemi (yanmayı oluşturan) kaynaktan oluşan bir ağaçtır (biyolojik bedendir).
Ahmed Hulusi

Muhakkak ki o cehennemi (yanmayı oluşturan) kaynaktan oluşan bir ağaçtır (biyolojik bedendir).

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Ali Bulaç Şüphesiz o, 'çılgınca yanan ateşin' dibinde bitip çıkar.
Ali Bulaç

Şüphesiz o, 'çılgınca yanan ateşin' dibinde bitip çıkar.

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Bayraktar Bayraklı O, cehennemin dibinde biten bir ağaçtır.
Bayraktar Bayraklı

O, cehennemin dibinde biten bir ağaçtır.

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Diyanet İşleri O, cehennemin dibinde biten bir ağaçtır.
Diyanet İşleri

O, cehennemin dibinde biten bir ağaçtır.

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır O bir ağaçtır ki Cehennemin kökünde çıkar
Elmalılı Hamdi Yazır

O bir ağaçtır ki Cehennemin kökünde çıkar

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Gültekin Onan Şüphesiz o, 'çılgınca yanan ateşin' dibinde bitip çıkar..
Gültekin Onan

Şüphesiz o, 'çılgınca yanan ateşin' dibinde bitip çıkar..

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Hasan Basri Çantay Şübhesiz ki o, çılgın ateşin dibinde (bitib) çıkacakdır.
Hasan Basri Çantay

Şübhesiz ki o, çılgın ateşin dibinde (bitib) çıkacakdır.

Saffat 64. Ayet 64. Ayet İbni Kesir O, cehennemin dibinde çıkan bir ağaçtır.
İbni Kesir

O, cehennemin dibinde çıkan bir ağaçtır.

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Muhammed Esed zira o, (cehennemin) yakıcı ateşinin ortasında büyüyen bir ağaçtır,
Muhammed Esed

zira o, (cehennemin) yakıcı ateşinin ortasında büyüyen bir ağaçtır,

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Şaban Piriş O, cehennemin dibinden çıkan bir ağaçtır.
Şaban Piriş

O, cehennemin dibinden çıkan bir ağaçtır.

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Suat Yıldırım (62-65) "Şimdi iyi düşünün!" buyurur Yüce Allah, "Sonuç olarak böylesi bir mutluluk mu iyidir, yoksa zakkum ağacı mı? Biz onu zalimler için bir dert ve azap yaptık. O öyle bir ağaçtır ki cehennemin ta dibinden çıkar. Meyveleri, sanki şeytanların başları!"
Suat Yıldırım

(62-65) "Şimdi iyi düşünün!" buyurur Yüce Allah, "Sonuç olarak böylesi bir mutluluk mu iyidir, yoksa zakkum ağacı mı? Biz onu zalimler için bir dert ve azap yaptık. O öyle bir ağaçtır ki cehennemin ta dibinden çıkar. Meyveleri, sanki şeytanların başları!"

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Süleyman Ateş O, cehennemin dibinde çıkan bir ağaçtır.
Süleyman Ateş

O, cehennemin dibinde çıkan bir ağaçtır.

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Cehennemin ta dibinden çıkan bir ağaçtır o.
Yaşar Nuri Öztürk

Cehennemin ta dibinden çıkan bir ağaçtır o.

Saffat 64. Ayet 64. Ayet Mustafa İslamoğlu Elbet o cehennemin ta orta yerinde yetişen bir ağaçtır;
Mustafa İslamoğlu

Elbet o cehennemin ta orta yerinde yetişen bir ağaçtır;

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image