Mealler

/ Mealler / Liste

Saffat Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Saffat 20. Ayet 20. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Şöyle derler: "Vay başımıza! Din günüdür bu!"
Yaşar Nuri Öztürk

Şöyle derler: "Vay başımıza! Din günüdür bu!"

Saffat 20. Ayet 20. Ayet Mustafa İslamoğlu ve "Eyvah! Bu, işte o Hesap Günü budur!" derler.
Mustafa İslamoğlu

ve "Eyvah! Bu, işte o Hesap Günü budur!" derler.

Saffat 20. Ayet 20. Ayet Rashad Khalifa They will say, "Woe to us; this is the Day of Judgment."
Rashad Khalifa

They will say, "Woe to us; this is the Day of Judgment."

Saffat 20. Ayet 20. Ayet The Monotheist Group And they said: "Woe to us, this is the Day of Recompense!"
The Monotheist Group

And they said: "Woe to us, this is the Day of Recompense!"

Saffat 20. Ayet 20. Ayet Edip-Layth They said, "Woe to us, this is the day of Judgment!"
Edip-Layth

They said, "Woe to us, this is the day of Judgment!"

Saffat 20. Ayet 20. Ayet Ali Rıza Safa "Vay başımıza gelene!" derler; "İşte bu, Yargı Günü'dür!"
Ali Rıza Safa

"Vay başımıza gelene!" derler; "İşte bu, Yargı Günü'dür!"

Saffat 20. Ayet 20. Ayet Süleymaniye Vakfı "Vay başımıza gelenler; bu, hesap günü yahu!" derler.
Süleymaniye Vakfı

"Vay başımıza gelenler; bu, hesap günü yahu!" derler.

Saffat 20. Ayet 20. Ayet Edip Yüksel "Vay halimize!" derler, "Bu Yargı Günüdür."
Edip Yüksel

"Vay halimize!" derler, "Bu Yargı Günüdür."

Saffat 20. Ayet 20. Ayet Erhan Aktaş "Eyvah bizlere! İşte bu Din Günü'dür"[1] derler.
Erhan Aktaş

"Eyvah bizlere! İşte bu Din Günü'dür"[1] derler.

Dip Notlar
Saffat 20. Ayet 20. Ayet Mehmet Okuyan (Kâfirler:) "Ah, eyvah bize! Bu hesap günüymüş!" demiş (olacak)lardır.
Mehmet Okuyan

(Kâfirler:) "Ah, eyvah bize! Bu hesap günüymüş!" demiş (olacak)lardır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image