Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
The Monotheist Group
"We misled you, because we were astray." |
|
|
Edip-Layth
"We misled you, because we were astray." |
|
|
Ali Rıza Safa
"Sizi azdırdık. Çünkü biz de azıtmıştık!" |
|
Saffat 32. Ayet
32. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Sizi hayallere daldırdık ama o hayallere biz de dalmıştık."
|
Süleymaniye Vakfı
Sizi hayallere daldırdık ama o hayallere biz de dalmıştık." |
|
|
Edip Yüksel
"Biz azmıştık. Sizi de azdırdık." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.