Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
|
Ahmed Hulusi
Serirler (makamlar) üzerinde karşılıklı olarak otururlar. |
|
|
|
Ali Bulaç
Birbirlerine karşı, tahtlar üzerinde (otururlar). |
|
|
Saffat 44. Ayet
44. Ayet
Bayraktar Bayraklı
- Türlü meyveler vardır. Onlar nimet cennetlerindekarşılıklı koltuklardaağırlanacaklardır.
|
Bayraktar Bayraklı
- Türlü meyveler vardır. Onlar nimet cennetlerindekarşılıklı koltuklardaağırlanacaklardır. |
|
|
|
Diyanet İşleri
Koltuklar üzerinde karşılıklı olarak otururlar. |
|
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Karşılıklı tahtlar üzerinde |
|
|
|
Gültekin Onan
Birbirlerine karşı, tahtlar üzerinde (otururlar). |
|
|
|
Hasan Basri Çantay
Birbiriyle karşılıklı tahtlar üzerinde. |
|
|
|
İbni Kesir
Karşılıklı tahtlar üzerinde. |
|
|
Saffat 44. Ayet
44. Ayet
Muhammed Esed
mutluluk tahtları üzerinde birbirlerine (sevgi ile) bakışarak.
|
Muhammed Esed
mutluluk tahtları üzerinde birbirlerine (sevgi ile) bakışarak. |
|
|
|
Şaban Piriş
Karşılıklı koltuklar üzerinde. |
|
|
Saffat 44. Ayet
44. Ayet
Suat Yıldırım
(43-47) Naim cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde otururlar. Kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir.
|
Suat Yıldırım
(43-47) Naim cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde otururlar. Kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Tahtlar üzerinde, karşılıklı otururlar. |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Karşılıklı koltuklar üzerindedirler. |
|
|
Saffat 44. Ayet
44. Ayet
Mustafa İslamoğlu
muhteşem tahtlarda birbirlerini sevgi dolu gözlerle süzerek...
|
Mustafa İslamoğlu
muhteşem tahtlarda birbirlerini sevgi dolu gözlerle süzerek... |
|
|
|
Rashad Khalifa
On furnishings close to one another. |
|
|
|
The Monotheist Group
On beds which are opposite one another. |
|
|
|
Edip-Layth
On furnishings which are opposite one another. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Karşılıklı sedirler üzerinde. |
|
|
|
Süleymaniye Vakfı
Sedirler üzerine karşılıklı kurulurlar; |
|
|
|
Edip Yüksel
Karşılıklı koltuklar üzerinde. |
|
|
|
Erhan Aktaş
Karşılıklı tahtlar üzerinde. |
|
|
Saffat 44. Ayet
44. Ayet
Mehmet Okuyan
(42, 43, 44) Nimet cennetlerinde tahtlar üzerinde karşılıklı (otururlarken onlara) meyveler ikram edilmiş olacaktır.
|
Mehmet Okuyan
(42, 43, 44) Nimet cennetlerinde tahtlar üzerinde karşılıklı (otururlarken onlara) meyveler ikram edilmiş olacaktır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.