Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Sad 82. Ayet
82. Ayet
Suat Yıldırım
(82-83) İblis: "Öyle ise, senin izzetine yemin ederim ki ben de onların hepsini şaşırtacağım. Ancak Senin ihlasa erdirdiğin kullar bundan müstesnadır." dedi.
|
Suat Yıldırım
(82-83) İblis: "Öyle ise, senin izzetine yemin ederim ki ben de onların hepsini şaşırtacağım. Ancak Senin ihlasa erdirdiğin kullar bundan müstesnadır." dedi. |
|
Sad 82. Ayet
82. Ayet
Süleyman Ateş
(İblis) Dedi: "Senin izzet ve şerefine and olsun ki, onların tümünü azdıracağım."
|
Süleyman Ateş
(İblis) Dedi: "Senin izzet ve şerefine and olsun ki, onların tümünü azdıracağım." |
|
Sad 82. Ayet
82. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Dedi: "Kudret ve şerefine yemin olsun ki, onların tümünü azdıracağım."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Dedi: "Kudret ve şerefine yemin olsun ki, onların tümünü azdıracağım." |
|
Sad 82. Ayet
82. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(İblis) bunun üzerine dedi ki: "Senin yüceliğine yemin olsun ki, kesinlikle onların tümünü yoldan çıkaracağım!
|
Mustafa İslamoğlu
(İblis) bunun üzerine dedi ki: "Senin yüceliğine yemin olsun ki, kesinlikle onların tümünü yoldan çıkaracağım! |
|
Sad 82. Ayet
82. Ayet
Rashad Khalifa
He said, "I swear by Your majesty, that I will send them all astray.
|
Rashad Khalifa
He said, "I swear by Your majesty, that I will send them all astray. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.