Mealler
Sad Suresi - 1. Ayet - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Ahmed Hulusi
Sad... Hakikatini hatırlatıcı Kur'an! |
|
|
Ali Bulaç
Sad, Zikir dolu Kur'an'a andolsun; |
|
Sad 1. Ayet
1. Ayet
Bayraktar Bayraklı
- Sad. Şeref sahibi Kur'an'a yemin olsun ki, inkar edenler bir gurur ve ayrılık içindedirler.
|
Bayraktar Bayraklı
- Sad. Şeref sahibi Kur'an'a yemin olsun ki, inkar edenler bir gurur ve ayrılık içindedirler. |
|
|
Diyanet İşleri
Sad. O şanlı, şerefli Kur'an'a andolsun (ki o, Allah sözüdür). |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Sad. bu zikrile meşhun Kur'ana bak |
|
|
Gültekin Onan
Sad, zikir dolu Kuran'a andolsun; |
|
|
Hasan Basri Çantay
Saad. O şanlı, şerefli Kur'ana yemin ederim ki, |
|
|
İbni Kesir
Sad. Zikr dolu Kur'an'a yemin olsun. |
|
|
Muhammed Esed
Sad. Düşün öğüt ve uyarılarla dolu olan bu Kuran'ı! |
|
|
Şaban Piriş
Sad. Şerefli/zikir sahibi olan Kur'an'a yemin olsun ki, |
|
|
Suat Yıldırım
Sad. Bu şanlı şerefli Kur'an hakkı için: |
|
|
Süleyman Ateş
Sad, (uyarıcı) ve şanlı Kur'an'a andolsun ki, |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sad. Zikir/öğüt/uyarı dolu Kur'an'a yemin olsun ki, |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Sad! Şeref ve itibar kaynağı olan Kur'an şahit olsun! |
|
|
Rashad Khalifa
S. (Saad), and the Quran that contains the proof., |
|
|
The Monotheist Group
S', and the Qur'an that contains the remembrance. |
|
|
Edip-Layth
S90, and the Quran that contains the Reminder. |
|
|
Ali Rıza Safa
SS. Yemin olsun; öğreti dolu Kur'an'a! |
|
|
Süleymaniye Vakfı
SAD! Doğru bilgiler içeren Kur'an'a yemin olsun. |
|
|
Edip Yüksel
S90; mesajı içeren bu Kuran'a ant olsun.[1] |
|
|
Erhan Aktaş
Sad. Zikir[1] sahibi Kur'an'a ant olsun. |
|
|
Mehmet Okuyan
Sâd.[1] Zikr (itibar) sahibi Kur'an'a yemin olsun. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.