Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Sad 52. Ayet
52. Ayet
Suat Yıldırım
Onların beraberinde, gözleri kocalarından başkasını görmeyen yumuşak bakışlı, aynı yaşta güzeller vardır.
|
Suat Yıldırım
Onların beraberinde, gözleri kocalarından başkasını görmeyen yumuşak bakışlı, aynı yaşta güzeller vardır. |
|
|
Sad 52. Ayet
52. Ayet
Süleyman Ateş
Yanlarında da bakışlarını yalnız (kocalarına) diken (kendileriyle) yaşıt dilberler vardır.
|
Süleyman Ateş
Yanlarında da bakışlarını yalnız (kocalarına) diken (kendileriyle) yaşıt dilberler vardır. |
|
|
Sad 52. Ayet
52. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yanlarında, bakışlarını eşlerine yöneltmiş yaşıt dilberler vardır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yanlarında, bakışlarını eşlerine yöneltmiş yaşıt dilberler vardır. |
|
|
Sad 52. Ayet
52. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Yanlarında kendilerine denk, gözü dışarda olmayan (eşler) bulunacak.
|
Mustafa İslamoğlu
Yanlarında kendilerine denk, gözü dışarda olmayan (eşler) bulunacak. |
|
|
|
Rashad Khalifa
They will have wonderful spouses. |
|
|
Sad 52. Ayet
52. Ayet
The Monotheist Group
And with them are those with a modest gaze, mature in age.
|
The Monotheist Group
And with them are those with a modest gaze, mature in age. |
|
|
|
Edip-Layth
With them are attendants with a splendid look and of equal age. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Yanlarında da yumuşak bakışlı yaşıtlar vardır. |
|
|
Sad 52. Ayet
52. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Yanlarında gözlerini üzerlerinden ayırmayan, yaşıt hizmetçi kızlar (huriler) olacaktır.
|
Süleymaniye Vakfı
Yanlarında gözlerini üzerlerinden ayırmayan, yaşıt hizmetçi kızlar (huriler) olacaktır. |
|
|
|
Edip Yüksel
Yanlarında gözlerinin içine bakan yaşıtları vardır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.