Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Sad 38. Ayet
38. Ayet
Suat Yıldırım
(37-38) Bina yapan, dalgıçlık yapan her şeytanı, bukağılarla bağlı olan başkalarını da onun hizmetine verdik.
|
Suat Yıldırım
(37-38) Bina yapan, dalgıçlık yapan her şeytanı, bukağılarla bağlı olan başkalarını da onun hizmetine verdik. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Ve zincirlerle birbirine bağlanmış başka (şeytan)ları. |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ve demirlerle birbirine bağlı diğerlerini... |
|
|
|
Mustafa İslamoğlu
ve zincirlerle birbirine bağlanmış daha başkalarını da... |
|
|
|
Rashad Khalifa
Others were placed at his disposal. |
|
|
|
The Monotheist Group
And others, held by restraints. |
|
|
|
Edip-Layth
Others, held by restraints. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Zincirlerle birbirlerine bağlanmış diğerlerini de. |
|
|
Sad 38. Ayet
38. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Kelepçelerle birbirlerine bağlanmış olanlarını da emrine verdik.
|
Süleymaniye Vakfı
Kelepçelerle birbirlerine bağlanmış olanlarını da emrine verdik. |
|
|
|
Edip Yüksel
Ve zincirlerle birbirine bağlı bekleyen yedekleri de... |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.