Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Sad 31. Ayet
31. Ayet
Suat Yıldırım
Hani bir gün ikindi vakti ona, durduğunda sakin, koştuğu zaman ise süratli safkan koşu atları gösterilmişti.
|
Suat Yıldırım
Hani bir gün ikindi vakti ona, durduğunda sakin, koştuğu zaman ise süratli safkan koşu atları gösterilmişti. |
|
|
Sad 31. Ayet
31. Ayet
Süleyman Ateş
Akşam üstü kendisine safin (görkemli) hızlı koşan (saf kan Arap) atları gösterilmişti.
|
Süleyman Ateş
Akşam üstü kendisine safin (görkemli) hızlı koşan (saf kan Arap) atları gösterilmişti. |
|
|
Sad 31. Ayet
31. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Akşam üstü kendisine, üç ayak üzerine basıp bir ayağını tırnak üstüne diken safkan koşu atları sunulmuştu.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Akşam üstü kendisine, üç ayak üzerine basıp bir ayağını tırnak üstüne diken safkan koşu atları sunulmuştu. |
|
|
Sad 31. Ayet
31. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Hani, gün batımına doğru kendisine soylu ve favori atlar sunulmuştu da,
|
Mustafa İslamoğlu
Hani, gün batımına doğru kendisine soylu ve favori atlar sunulmuştu da, |
|
|
Sad 31. Ayet
31. Ayet
Rashad Khalifa
One day he became preoccupied with beautiful horses, until the night fell.
|
Rashad Khalifa
One day he became preoccupied with beautiful horses, until the night fell. |
|
|
Sad 31. Ayet
31. Ayet
The Monotheist Group
When, before evening, well trained horses were displayed before him.
|
The Monotheist Group
When, before evening, well trained horses were displayed before him. |
|
|
|
Edip-Layth
When, during dusk, well trained horses were displayed before him. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Ona, akşama doğru alımlı ve soylu koşu atları sunulmuştu.[385] |
|
|
|
Süleymaniye Vakfı
Bir akşam üzeri ona çalımlı cins atlar gösterilmişti. |
|
|
|
Edip Yüksel
Bir akşam, ona güzel koşu atları sunulmuştu. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.