Mealler

/ Mealler / Liste

Sad Suresi - 72. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Sad 72. Ayet 72. Ayet Ahmed Hulusi "Onu tesviye edip (beynini oluşturup), o yapının içinden Ruhum'dan (Esma manalarımdan) nefhettiğimde (açığa çıkardığımda {nefh yani üflemek, içten dışa şeklinde olur daima. A. H. }) Ona secdeye kapanın (hükümranlığını - tasarrufunu kabul edin)!"
Ahmed Hulusi

"Onu tesviye edip (beynini oluşturup), o yapının içinden Ruhum'dan (Esma manalarımdan) nefhettiğimde (açığa çıkardığımda {nefh yani üflemek, içten dışa şeklinde olur daima. A. H. }) Ona secdeye kapanın (hükümranlığını - tasarrufunu kabul edin)!"

Sad 72. Ayet 72. Ayet Ali Bulaç "Onu bir biçime sokup, ona ruhumdan üflediğim zaman siz onun için hemen secdeye kapanın."
Ali Bulaç

"Onu bir biçime sokup, ona ruhumdan üflediğim zaman siz onun için hemen secdeye kapanın."

Sad 72. Ayet 72. Ayet Bayraktar Bayraklı "Onu şekillendirip ruhumdan üflediğimde, derhal ona secdeye kapanınız."
Bayraktar Bayraklı

"Onu şekillendirip ruhumdan üflediğimde, derhal ona secdeye kapanınız."

Sad 72. Ayet 72. Ayet Diyanet İşleri "Onu şekillendirip içine ruhumdan üflediğim zaman onun için saygı ile eğilin."
Diyanet İşleri

"Onu şekillendirip içine ruhumdan üflediğim zaman onun için saygı ile eğilin."

Sad 72. Ayet 72. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Onu tesviye ettim de ruhumdan ona nefheyledim mi derhal ona secdeye kapanın
Elmalılı Hamdi Yazır

Onu tesviye ettim de ruhumdan ona nefheyledim mi derhal ona secdeye kapanın

Sad 72. Ayet 72. Ayet Gültekin Onan "Onu bir biçime sokup ona ruhumdan üflediğim zaman siz onun için hemen secdeye kapanın."
Gültekin Onan

"Onu bir biçime sokup ona ruhumdan üflediğim zaman siz onun için hemen secdeye kapanın."

Sad 72. Ayet 72. Ayet Hasan Basri Çantay "Artık onu (n hilkatini) tamamlayıb içerisine de ruuhumdan üfürdüğüm zaman kendisi için derhal (bana) secdeye kapanın".
Hasan Basri Çantay

"Artık onu (n hilkatini) tamamlayıb içerisine de ruuhumdan üfürdüğüm zaman kendisi için derhal (bana) secdeye kapanın".

Sad 72. Ayet 72. Ayet İbni Kesir Onu yapıp ruhumdan kendisine üflediğim zaman; derhal secde edin ona.
İbni Kesir

Onu yapıp ruhumdan kendisine üflediğim zaman; derhal secde edin ona.

Sad 72. Ayet 72. Ayet Muhammed Esed ona en uygun biçimi verip Kendi ruhumdan kattığım zaman onun önünde yere kapanın!"
Muhammed Esed

ona en uygun biçimi verip Kendi ruhumdan kattığım zaman onun önünde yere kapanın!"

Sad 72. Ayet 72. Ayet Şaban Piriş Onu düzenlediğim ve ona can verdiğim zaman hemen onun için secdeye kapanın.
Şaban Piriş

Onu düzenlediğim ve ona can verdiğim zaman hemen onun için secdeye kapanın.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image