Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Sad 5. Ayet
5. Ayet
Ahmed Hulusi
"Tanrıları, tek bir tanrıya mı indirgedi (diye anladılar)? Muhakkak ki bu çok acayip bir şeydir!"
|
Ahmed Hulusi
"Tanrıları, tek bir tanrıya mı indirgedi (diye anladılar)? Muhakkak ki bu çok acayip bir şeydir!" |
|
|
|
Ali Bulaç
"İlahları bir tek ilah mı yaptı? Doğrusu bu, şaşırtıcı bir şey." |
|
|
Sad 5. Ayet
5. Ayet
Bayraktar Bayraklı
"Bütün tanrıları tek bir tanrı mı yaptı? Şüphesiz bu şaşılacak bir şeydir."
|
Bayraktar Bayraklı
"Bütün tanrıları tek bir tanrı mı yaptı? Şüphesiz bu şaşılacak bir şeydir." |
|
|
Sad 5. Ayet
5. Ayet
Diyanet İşleri
"İlahları bir tek ilah mı yaptı? Gerçekten bu çok tuhaf bir şey!"
|
Diyanet İşleri
"İlahları bir tek ilah mı yaptı? Gerçekten bu çok tuhaf bir şey!" |
|
|
Sad 5. Ayet
5. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
İlahları hep bir ilah mı kılmış? Bu cidden şaşılacak bir şey, çok tuhaf
|
Elmalılı Hamdi Yazır
İlahları hep bir ilah mı kılmış? Bu cidden şaşılacak bir şey, çok tuhaf |
|
|
|
Gültekin Onan
"Tanrıları bir tek tanrı mı yaptı? Doğrusu bu şaşırtıcı bir şey." |
|
|
Sad 5. Ayet
5. Ayet
Hasan Basri Çantay
"O, (bütün) Tanrıları birtek Tanrı mı yapmış? Bu, cidden acaib bir şey"!
|
Hasan Basri Çantay
"O, (bütün) Tanrıları birtek Tanrı mı yapmış? Bu, cidden acaib bir şey"! |
|
|
|
İbni Kesir
Tanrıları bir tek tanrı mı kıldı? Doğrusu bu, şaşırtıcı bir şey. |
|
|
Sad 5. Ayet
5. Ayet
Muhammed Esed
O, bütün ilahları (reddedip) bir (tek) ilah olduğunu mu iddia ediyor? Doğrusu, bu çok tuhaf bir şeydir!"
|
Muhammed Esed
O, bütün ilahları (reddedip) bir (tek) ilah olduğunu mu iddia ediyor? Doğrusu, bu çok tuhaf bir şeydir!" |
|
|
|
Şaban Piriş
İlahları tek bir ilah mı yaptı? Bu, hayret edilecek bir şeydir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.