Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Rum 7. Ayet
7. Ayet
Suat Yıldırım
Bildikleri, sadece dünya hayatının dış görünüşüdür; ama ahiretten habersiz, gafildirler.
|
Suat Yıldırım
Bildikleri, sadece dünya hayatının dış görünüşüdür; ama ahiretten habersiz, gafildirler. |
|
Rum 7. Ayet
7. Ayet
Süleyman Ateş
Onlar, sadece şu yakın hayatın dış yüzünü bilirler; ahiretten ise onlar tamamen gafildirler.
|
Süleyman Ateş
Onlar, sadece şu yakın hayatın dış yüzünü bilirler; ahiretten ise onlar tamamen gafildirler. |
|
Rum 7. Ayet
7. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Onlar basit ve iğreti hayattan, bir dış görünüşü bilirler. Ama ahiretten tam bir gaflet içindedirler onlar!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Onlar basit ve iğreti hayattan, bir dış görünüşü bilirler. Ama ahiretten tam bir gaflet içindedirler onlar! |
|
Rum 7. Ayet
7. Ayet
Mustafa İslamoğlu
onlar sadece bu dünya hayatının görünür yüzünü tanırlar, ama onlar (görünmeyen) öteki hayattan gafildirler.
|
Mustafa İslamoğlu
onlar sadece bu dünya hayatının görünür yüzünü tanırlar, ama onlar (görünmeyen) öteki hayattan gafildirler. |
|
Rum 7. Ayet
7. Ayet
Rashad Khalifa
They care only about things of this world that are visible to them, while being totally oblivious to the Hereafter.
|
Rashad Khalifa
They care only about things of this world that are visible to them, while being totally oblivious to the Hereafter. |
|
Rum 7. Ayet
7. Ayet
The Monotheist Group
They only know the outside appearance of the worldly life; and regarding the Hereafter, they are ignorant.
|
The Monotheist Group
They only know the outside appearance of the worldly life; and regarding the Hereafter, they are ignorant. |
|
Rum 7. Ayet
7. Ayet
Edip-Layth
They only know the outside appearance of the worldly life; and regarding the Hereafter, they are ignorant.
|
Edip-Layth
They only know the outside appearance of the worldly life; and regarding the Hereafter, they are ignorant. |
|
Rum 7. Ayet
7. Ayet
Ali Rıza Safa
Onlar, dünya yaşamının dış yüzünü bilirler. Sonsuz yaşam konusunda ise aymazlık içindedirler.
|
Ali Rıza Safa
Onlar, dünya yaşamının dış yüzünü bilirler. Sonsuz yaşam konusunda ise aymazlık içindedirler. |
|
Rum 7. Ayet
7. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bütün bildikleri dünya hayatının görüntüsüdür. Onlar Ahireti dikkate almazlar. İlgi duymazlar.
|
Süleymaniye Vakfı
Bütün bildikleri dünya hayatının görüntüsüdür. Onlar Ahireti dikkate almazlar. İlgi duymazlar. |
|
Rum 7. Ayet
7. Ayet
Edip Yüksel
Onlar dünya hayatının dış (görünen) yüzünü bilirler. Ahiretten ise habersizdirler.
|
Edip Yüksel
Onlar dünya hayatının dış (görünen) yüzünü bilirler. Ahiretten ise habersizdirler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.