Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Rum 26. Ayet
26. Ayet
Suat Yıldırım
Göklerde ve yerde kim varsa O'nundur. Onların hepsi, isteyerek veya istemeyerek O'na itaat ederler.
|
Suat Yıldırım
Göklerde ve yerde kim varsa O'nundur. Onların hepsi, isteyerek veya istemeyerek O'na itaat ederler. |
|
|
Rum 26. Ayet
26. Ayet
Süleyman Ateş
Göklerde ve yerde bulunan kimseler hep O'nundur, hepsi O'na ita'at etmektedirler.
|
Süleyman Ateş
Göklerde ve yerde bulunan kimseler hep O'nundur, hepsi O'na ita'at etmektedirler. |
|
|
Rum 26. Ayet
26. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Göklerde ve yerde kim varsa O'nundur. Hepsi O'na boyun eğmektedir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Göklerde ve yerde kim varsa O'nundur. Hepsi O'na boyun eğmektedir. |
|
|
Rum 26. Ayet
26. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Göklerde ve yerde bulunan her varlık O'na aittir; hepsi de O'na itirazsız boyun eğmişlerdir.
|
Mustafa İslamoğlu
Göklerde ve yerde bulunan her varlık O'na aittir; hepsi de O'na itirazsız boyun eğmişlerdir. |
|
|
Rum 26. Ayet
26. Ayet
Rashad Khalifa
To Him belongs everyone in the heavens and the earth; all are subservient to Him.
|
Rashad Khalifa
To Him belongs everyone in the heavens and the earth; all are subservient to Him. |
|
|
Rum 26. Ayet
26. Ayet
The Monotheist Group
And to Him is all that is in the heavens and the earth. All are dutiful to Him.
|
The Monotheist Group
And to Him is all that is in the heavens and the earth. All are dutiful to Him. |
|
|
Rum 26. Ayet
26. Ayet
Edip-Layth
To Him is all that is in the heavens and the earth. All are subservient to Him.
|
Edip-Layth
To Him is all that is in the heavens and the earth. All are subservient to Him. |
|
|
Rum 26. Ayet
26. Ayet
Ali Rıza Safa
Göklerde ve yeryüzünde olan her şey, O'nun malıdır. Tümü, O'na boyun eğmiştir.
|
Ali Rıza Safa
Göklerde ve yeryüzünde olan her şey, O'nun malıdır. Tümü, O'na boyun eğmiştir. |
|
|
Rum 26. Ayet
26. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Göklerde ve yerde olan herkes onundur. Hepsi ona, saygıyla boyun eğer.
|
Süleymaniye Vakfı
Göklerde ve yerde olan herkes onundur. Hepsi ona, saygıyla boyun eğer. |
|
|
Rum 26. Ayet
26. Ayet
Edip Yüksel
Göklerde ve yerde bulunan herkes O'na aittir; hepsi O'na boyun eğmektedir.
|
Edip Yüksel
Göklerde ve yerde bulunan herkes O'na aittir; hepsi O'na boyun eğmektedir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.