Mealler

/ Mealler / Liste

Rum Suresi - 16. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Rum 16. Ayet 16. Ayet Suat Yıldırım İnkar edip ayetlerimizi ve öldükten sonra dirilmeyi, Allah'ın huzuruna çıkmayı yalan sayanlar ise, azaba atılmak üzere getirilirler.
Suat Yıldırım

İnkar edip ayetlerimizi ve öldükten sonra dirilmeyi, Allah'ın huzuruna çıkmayı yalan sayanlar ise, azaba atılmak üzere getirilirler.

Rum 16. Ayet 16. Ayet Süleyman Ateş Fakat inkar edip ayetlerimizi ve ahiret buluşmasını yalanlayanlara gelince, onlar da (tutuklanıp) azabın içine getirilirler.
Süleyman Ateş

Fakat inkar edip ayetlerimizi ve ahiret buluşmasını yalanlayanlara gelince, onlar da (tutuklanıp) azabın içine getirilirler.

Rum 16. Ayet 16. Ayet Yaşar Nuri Öztürk İnkar edip ayetlerimizi ve ahiret buluşmasını yalanlayanlara gelince, onlar azabın içinde hazır bulundurulurlar.
Yaşar Nuri Öztürk

İnkar edip ayetlerimizi ve ahiret buluşmasını yalanlayanlara gelince, onlar azabın içinde hazır bulundurulurlar.

Rum 16. Ayet 16. Ayet Mustafa İslamoğlu ama inkar eden, ayetlerimizi ve ahiret buluşmasını yalanlayan kimselere gelince: işte böyleleri de azabın içerisinde (yaptıklarıyla) yüzleşecekler.
Mustafa İslamoğlu

ama inkar eden, ayetlerimizi ve ahiret buluşmasını yalanlayan kimselere gelince: işte böyleleri de azabın içerisinde (yaptıklarıyla) yüzleşecekler.

Rum 16. Ayet 16. Ayet Rashad Khalifa As for those who disbelieve, and reject our revelations and the meeting of the Hereafter, they will last in the retribution forever.
Rashad Khalifa

As for those who disbelieve, and reject our revelations and the meeting of the Hereafter, they will last in the retribution forever.

Rum 16. Ayet 16. Ayet The Monotheist Group And as for those who rejected and denied Our revelations and the meeting of the Hereafter, they shall be brought forth for the retribution.
The Monotheist Group

And as for those who rejected and denied Our revelations and the meeting of the Hereafter, they shall be brought forth for the retribution.

Rum 16. Ayet 16. Ayet Edip-Layth As for those who rejected and denied Our signs and the meeting of the Hereafter, they shall be brought forth for the retribution.
Edip-Layth

As for those who rejected and denied Our signs and the meeting of the Hereafter, they shall be brought forth for the retribution.

Rum 16. Ayet 16. Ayet Ali Rıza Safa Oysa nankörlük ederek ayetlerimizi ve sonsuz yaşam buluşmasını yalanlayanlar; cezanın içine atılacak olanlar, işte onlardır.
Ali Rıza Safa

Oysa nankörlük ederek ayetlerimizi ve sonsuz yaşam buluşmasını yalanlayanlar; cezanın içine atılacak olanlar, işte onlardır.

Rum 16. Ayet 16. Ayet Süleymaniye Vakfı Görmezlikten gelerek ayetlerimiz karşısında ve Ahiretteki yüzleşme konusunda yalan söyleyenler var ya, onlar azab içinde tutuklu kalacaklardır.
Süleymaniye Vakfı

Görmezlikten gelerek ayetlerimiz karşısında ve Ahiretteki yüzleşme konusunda yalan söyleyenler var ya, onlar azab içinde tutuklu kalacaklardır.

Rum 16. Ayet 16. Ayet Edip Yüksel İnkar edip, ayetlerimizi ve ahiret buluşmasını yalanlayanlar da azabın içine sokulurlar.
Edip Yüksel

İnkar edip, ayetlerimizi ve ahiret buluşmasını yalanlayanlar da azabın içine sokulurlar.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image