Mealler

/ Mealler / Liste

Rum Suresi - 17. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Rum 17. Ayet 17. Ayet Ahmed Hulusi Subhan'dır Allah, akşamınızda da sabahınızda da!
Ahmed Hulusi

Subhan'dır Allah, akşamınızda da sabahınızda da!

Rum 17. Ayet 17. Ayet Ali Bulaç Öyleyse akşama girdiğiniz vakit de, sabaha erdiğiniz vakit de Allah'ı tesbih edip (yüceltin).
Ali Bulaç

Öyleyse akşama girdiğiniz vakit de, sabaha erdiğiniz vakit de Allah'ı tesbih edip (yüceltin).

Rum 17. Ayet 17. Ayet Bayraktar Bayraklı - O halde, akşama ulaştığınızda, sabaha kavuştuğunuzda, gündüzün sonunda ve öğle vaktine eriştiğinizde Allah'ı tesbih ediniz/namaz kılınız!Göklerde ve yerde övgü O'na aittir.
Bayraktar Bayraklı

- O halde, akşama ulaştığınızda, sabaha kavuştuğunuzda, gündüzün sonunda ve öğle vaktine eriştiğinizde Allah'ı tesbih ediniz/namaz kılınız!Göklerde ve yerde övgü O'na aittir.

Rum 17. Ayet 17. Ayet Diyanet İşleri Öyle ise akşama girdiğinizde, sabaha kavuştuğunuzda, Allah'ı tespih edin.
Diyanet İşleri

Öyle ise akşama girdiğinizde, sabaha kavuştuğunuzda, Allah'ı tespih edin.

Rum 17. Ayet 17. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır O halde tesbih Allaha, o zaman ki akşam edersiniz ve o zaman ki sabah edersiniz
Elmalılı Hamdi Yazır

O halde tesbih Allaha, o zaman ki akşam edersiniz ve o zaman ki sabah edersiniz

Rum 17. Ayet 17. Ayet Gültekin Onan Öyleyse akşama girdığiniz vakit de, sabaha erdiğiniz vakit de Tanrı'yı tesbih edip (yüceltin).
Gültekin Onan

Öyleyse akşama girdığiniz vakit de, sabaha erdiğiniz vakit de Tanrı'yı tesbih edip (yüceltin).

Rum 17. Ayet 17. Ayet Hasan Basri Çantay Haydi akşama girerken, sabaha ererken Allahı tenzih (ve tesbih) edin (namaz kılın).
Hasan Basri Çantay

Haydi akşama girerken, sabaha ererken Allahı tenzih (ve tesbih) edin (namaz kılın).

Rum 17. Ayet 17. Ayet İbni Kesir Akşama girerken ve sabaha ererken hepiniz Allah'ı tesbih edin.
İbni Kesir

Akşama girerken ve sabaha ererken hepiniz Allah'ı tesbih edin.

Rum 17. Ayet 17. Ayet Muhammed Esed Öyleyse akşam vaktine girdiğinizde ve sabah kalktığınızda Allah'ın sınırsız şanını yüceltin;
Muhammed Esed

Öyleyse akşam vaktine girdiğinizde ve sabah kalktığınızda Allah'ın sınırsız şanını yüceltin;

Rum 17. Ayet 17. Ayet Şaban Piriş Akşamleyen ve sabahleyin Allah'ı tesbih edin,
Şaban Piriş

Akşamleyen ve sabahleyin Allah'ı tesbih edin,

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image