Mealler

/ Mealler / Liste

Rahman Suresi - 4. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Rahman 4. Ayet 4. Ayet Ahmed Hulusi Öğretti ona beyanı (Esma özelliklerini insanda açığa çıkardı); (Hz. Ali'nin deyişiyle "'İnsan', konuşan Kur'an" oldu. )
Ahmed Hulusi

Öğretti ona beyanı (Esma özelliklerini insanda açığa çıkardı); (Hz. Ali'nin deyişiyle "'İnsan', konuşan Kur'an" oldu. )

Ali Bulaç

Ona beyanı öğretti.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Bayraktar Bayraklı - Rahman, Kur'an'ı öğretti. İnsanı yarattı,ona kendini ifade etmeyi öğretti.
Bayraktar Bayraklı

- Rahman, Kur'an'ı öğretti. İnsanı yarattı,ona kendini ifade etmeyi öğretti.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Diyanet İşleri Ona beyanı (düşünüp ifade etmeyi) öğretti.
Diyanet İşleri

Ona beyanı (düşünüp ifade etmeyi) öğretti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Belletti ona o güzel beyanı

Gültekin Onan

Ona beyanı öğretti.

Hasan Basri Çantay

Ona beyanı O ta'lim etdi.

İbni Kesir

Ona beyanı öğretti.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Muhammed Esed ona açık ve berrak şekilde düşünmeyi ve konuşmayı öğretti.
Muhammed Esed

ona açık ve berrak şekilde düşünmeyi ve konuşmayı öğretti.

Şaban Piriş

Ona beyanı öğretti

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Suat Yıldırım (3-4) İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti.
Suat Yıldırım

(3-4) İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Süleyman Ateş Ona beyanı (konuşup, düşüncelerini açıklamayı) öğretti.
Süleyman Ateş

Ona beyanı (konuşup, düşüncelerini açıklamayı) öğretti.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Belletti ona duygu ve düşüncelerini ifade etmeyi.
Yaşar Nuri Öztürk

Belletti ona duygu ve düşüncelerini ifade etmeyi.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Mustafa İslamoğlu insana kendini ifade etmeyi o öğretti.
Mustafa İslamoğlu

insana kendini ifade etmeyi o öğretti.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Rashad Khalifa He taught them how to distinguish.
Rashad Khalifa

He taught them how to distinguish.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet The Monotheist Group He taught him how to distinguish.
The Monotheist Group

He taught him how to distinguish.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Edip-Layth Taught him how to distinguish.
Edip-Layth

Taught him how to distinguish.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Ali Rıza Safa Ona, düşüncesini açıklamayı öğretti.[475]
Ali Rıza Safa

Ona, düşüncesini açıklamayı öğretti.[475]

Dip Notlar
Rahman 4. Ayet 4. Ayet Süleymaniye Vakfı Ona kendini ifade etmeyi öğretti.
Süleymaniye Vakfı

Ona kendini ifade etmeyi öğretti.

Rahman 4. Ayet 4. Ayet Edip Yüksel Ona beyanı (açıklama yeteneğini) öğretti.
Edip Yüksel

Ona beyanı (açıklama yeteneğini) öğretti.

Erhan Aktaş

Ona beyanı[1] öğretti.

Dip Notlar
Rahman 4. Ayet 4. Ayet Mehmet Okuyan Açıklamayı (insana O) öğretti.
Mehmet Okuyan

Açıklamayı (insana O) öğretti.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image