Mealler

/ Mealler / Liste

Rad Suresi - 8. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Rad 8. Ayet 8. Ayet Suat Yıldırım İşte O Allah'tır ki her bir dişinin neye gebe olduğunu, karnında ne taşıdığını, ve rahimlerin neleri eksik bırakıp, artırdığını bilir. Doğrusu O'nun katında her şey bir ölçü iledir.
Suat Yıldırım

İşte O Allah'tır ki her bir dişinin neye gebe olduğunu, karnında ne taşıdığını, ve rahimlerin neleri eksik bırakıp, artırdığını bilir. Doğrusu O'nun katında her şey bir ölçü iledir.

Rad 8. Ayet 8. Ayet Süleyman Ateş Allah, her dişinin neyi yüklendiğini ve Rahimlerin neyi eksiltip artırdığını bilir. Onun yanında her şey, bir miktar iledir.
Süleyman Ateş

Allah, her dişinin neyi yüklendiğini ve Rahimlerin neyi eksiltip artırdığını bilir. Onun yanında her şey, bir miktar iledir.

Rad 8. Ayet 8. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah her dişinin neye gebe olduğunu, rahimlerin neyi eksiltip neyi artıracağı bilir. O'nun katında her şey bir ölçüye bağlıdır.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah her dişinin neye gebe olduğunu, rahimlerin neyi eksiltip neyi artıracağı bilir. O'nun katında her şey bir ölçüye bağlıdır.

Rad 8. Ayet 8. Ayet Mustafa İslamoğlu Allah her dişinin karnında ne taşıdığını, rahimlerin neyi ne kadar eksiltip neyi ne kadar artıracağını da bilir: Zira her şey, O'nun katında bir ölçü ve gayeye bağlanmıştır.
Mustafa İslamoğlu

Allah her dişinin karnında ne taşıdığını, rahimlerin neyi ne kadar eksiltip neyi ne kadar artıracağını da bilir: Zira her şey, O'nun katında bir ölçü ve gayeye bağlanmıştır.

Rad 8. Ayet 8. Ayet Rashad Khalifa GOD knows what every female bears, and what every womb releases, or gains. Everything He does is perfectly measured.
Rashad Khalifa

GOD knows what every female bears, and what every womb releases, or gains. Everything He does is perfectly measured.

Rad 8. Ayet 8. Ayet The Monotheist Group God knows what every female carries, and how short her pregnancy is or how long. And everything with Him is measured.
The Monotheist Group

God knows what every female carries, and how short her pregnancy is or how long. And everything with Him is measured.

Rad 8. Ayet 8. Ayet Edip-Layth God knows what every female carries, and how short her pregnancy or how long. Everything with Him is measured.
Edip-Layth

God knows what every female carries, and how short her pregnancy or how long. Everything with Him is measured.

Rad 8. Ayet 8. Ayet Ali Rıza Safa Allah, her dişinin ne yüklendiğini ve dölyataklarının neyi azaltıp neyi çoğalttığını bilir. Çünkü O'nun katında, her şey ölçüyle belirlenmiştir.[178]
Ali Rıza Safa

Allah, her dişinin ne yüklendiğini ve dölyataklarının neyi azaltıp neyi çoğalttığını bilir. Çünkü O'nun katında, her şey ölçüyle belirlenmiştir.[178]

Dip Notlar
Rad 8. Ayet 8. Ayet Süleymaniye Vakfı Allah her dişinin ne taşıdığını, rahimlerin neyi eksilttiğini ve neyi artırdığını bilir. O'nun yanında her şey bir ölçüye bağlanmıştır[1].
Süleymaniye Vakfı

Allah her dişinin ne taşıdığını, rahimlerin neyi eksilttiğini ve neyi artırdığını bilir. O'nun yanında her şey bir ölçüye bağlanmıştır[1].

Dip Notlar
Rad 8. Ayet 8. Ayet Edip Yüksel ALLAH her dişinin yüklendiğini, rahimlerin eksilttiğini ve arttırdığını bilir. O'nun yanında her şey belli bir ölçüye göredir.[1]
Edip Yüksel

ALLAH her dişinin yüklendiğini, rahimlerin eksilttiğini ve arttırdığını bilir. O'nun yanında her şey belli bir ölçüye göredir.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image