Mealler

/ Mealler / Liste

Rad Suresi - 24. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Rad 24. Ayet 24. Ayet Ahmed Hulusi "Selamun aleyküm (Selam ismiyle işaret edilen kuvvesi sizde açığa çıksın) sabretmenizin sonucu... Son vatan ne güzel!" ("Vatan sevgisi imandandır" hadisinde işaret edilen "vatan" budur. A. H. )
Ahmed Hulusi

"Selamun aleyküm (Selam ismiyle işaret edilen kuvvesi sizde açığa çıksın) sabretmenizin sonucu... Son vatan ne güzel!" ("Vatan sevgisi imandandır" hadisinde işaret edilen "vatan" budur. A. H. )

Rad 24. Ayet 24. Ayet Ali Bulaç "Sabrettiğinize karşılık selam size. (Dünya) Yurdun(un) sonu ne güzel."
Ali Bulaç

"Sabrettiğinize karşılık selam size. (Dünya) Yurdun(un) sonu ne güzel."

Rad 24. Ayet 24. Ayet Bayraktar Bayraklı "Sabrettiğiniz için selam size. Ahiret yurdunun ödülü ne güzeldir!" derler.
Bayraktar Bayraklı

"Sabrettiğiniz için selam size. Ahiret yurdunun ödülü ne güzeldir!" derler.

Rad 24. Ayet 24. Ayet Diyanet İşleri "Sabretmenize karşılık selam sizlere. Dünya yurdunun sonucu (olan cennet) ne güzeldir!"
Diyanet İşleri

"Sabretmenize karşılık selam sizlere. Dünya yurdunun sonucu (olan cennet) ne güzeldir!"

Rad 24. Ayet 24. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Selam sizlere, sabrettiğiniz için bakın ne güzel: yurdun ukbası
Elmalılı Hamdi Yazır

Selam sizlere, sabrettiğiniz için bakın ne güzel: yurdun ukbası

Rad 24. Ayet 24. Ayet Gültekin Onan "Sabrettiğinize karşılık selam size. (Dünya) Yurdun(un) sonu ne güzel."
Gültekin Onan

"Sabrettiğinize karşılık selam size. (Dünya) Yurdun(un) sonu ne güzel."

Rad 24. Ayet 24. Ayet Hasan Basri Çantay "Sabretdiğiniz şeylere mukaabil sizlere selam (ve selamet). Dar (-i dünyan) ın en güzel sonucudur bu"!
Hasan Basri Çantay

"Sabretdiğiniz şeylere mukaabil sizlere selam (ve selamet). Dar (-i dünyan) ın en güzel sonucudur bu"!

Rad 24. Ayet 24. Ayet İbni Kesir Sabrettiğiniz için selam size. Burası dünyanın en güzel karşılığıdır, derler.
İbni Kesir

Sabrettiğiniz için selam size. Burası dünyanın en güzel karşılığıdır, derler.

Rad 24. Ayet 24. Ayet Muhammed Esed "Size selam olsun! Çünkü siz (iyilikte) sebat ettiniz!" (diyecekler). (Hal) böyleyse, ahirette erişilecek olan bu mutlu son ne hoş ve ne güzel!
Muhammed Esed

"Size selam olsun! Çünkü siz (iyilikte) sebat ettiniz!" (diyecekler). (Hal) böyleyse, ahirette erişilecek olan bu mutlu son ne hoş ve ne güzel!

Rad 24. Ayet 24. Ayet Şaban Piriş -Sabretmenize karşılık size selam olsun; burası yurdun en iyisi, ne güzeldir! derler.
Şaban Piriş

-Sabretmenize karşılık size selam olsun; burası yurdun en iyisi, ne güzeldir! derler.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image