Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Ahmed Hulusi
Ve beşincisinde: Eğer doğru söyleyenlerden ise Allah'ın gazabı kendi üzerine olsun, demesidir.
|
Ahmed Hulusi
Ve beşincisinde: Eğer doğru söyleyenlerden ise Allah'ın gazabı kendi üzerine olsun, demesidir. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Ali Bulaç
Beşinci (yemini) ise, eğer o (kocası) doğru söylüyor ise, Allah'ın gazabının muhakkak kendi üzerinde olması(nı kabul etmesi)dır.
|
Ali Bulaç
Beşinci (yemini) ise, eğer o (kocası) doğru söylüyor ise, Allah'ın gazabının muhakkak kendi üzerinde olması(nı kabul etmesi)dır. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Beşinci yemininde, eğer kocası doğrulardan ise, Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını diler.
|
Bayraktar Bayraklı
Beşinci yemininde, eğer kocası doğrulardan ise, Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını diler. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Diyanet İşleri
(8-9) Kocasının yalancılardan olduğuna dair Allah'ı dört defa şahit getirmesi (Allah adına yemin etmesi), beşinci defada da eğer kocası doğru söyleyenlerden ise Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını dilemesi, kadından cezayı kaldırır.
|
Diyanet İşleri
(8-9) Kocasının yalancılardan olduğuna dair Allah'ı dört defa şahit getirmesi (Allah adına yemin etmesi), beşinci defada da eğer kocası doğru söyleyenlerden ise Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını dilemesi, kadından cezayı kaldırır. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Beşincisi de eğer o sadıklardan ise muhakkak Allahın gadabı kendinin üzerinedir
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Beşincisi de eğer o sadıklardan ise muhakkak Allahın gadabı kendinin üzerinedir |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Gültekin Onan
Beşinci (yemini) ise, eğer o (koca) doğru söylüyor ise, Tanrı'nın gazabının muhakkak kendi üzerinde olması(nı kabul etmesi)dir.
|
Gültekin Onan
Beşinci (yemini) ise, eğer o (koca) doğru söylüyor ise, Tanrı'nın gazabının muhakkak kendi üzerinde olması(nı kabul etmesi)dir. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Hasan Basri Çantay
(8-9) O (kadın) ın billahi onun (zevcinin) muhakkak yalancılardan olduğuna dört (defa) şehadet etmesi, beşincide de eğer o (zevci) saadıklardan ise muhakkak Allahın gazabı kendi üzerine (olmasını söylemesi) ondan (o kadından) bu azabı (cezayı) defeder.
|
Hasan Basri Çantay
(8-9) O (kadın) ın billahi onun (zevcinin) muhakkak yalancılardan olduğuna dört (defa) şehadet etmesi, beşincide de eğer o (zevci) saadıklardan ise muhakkak Allahın gazabı kendi üzerine (olmasını söylemesi) ondan (o kadından) bu azabı (cezayı) defeder. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
İbni Kesir
Beşincisi de; kocası doğrulardan ise kendisinin Allah'ın gazabına uğramasıdır.
|
İbni Kesir
Beşincisi de; kocası doğrulardan ise kendisinin Allah'ın gazabına uğramasıdır. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Muhammed Esed
ve beşincisinde, kocası doğruyu söylüyorsa, Allah'ın gazabına razı olduğunu (ifade etmesidir).
|
Muhammed Esed
ve beşincisinde, kocası doğruyu söylüyorsa, Allah'ın gazabına razı olduğunu (ifade etmesidir). |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Şaban Piriş
Beşincisi, kocası doğru söylüyorsa Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını istemesidir.
|
Şaban Piriş
Beşincisi, kocası doğru söylüyorsa Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını istemesidir. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Suat Yıldırım
(8-9) Hanımının ise, kocasının bu suçlamasında yalancı olduğuna dair ayrı ayrı dört kere Allah adına yemin ve şahitlik etmesi, beşincide ise kocasının doğru söylemesi halinde, Allah'ın gazabının kendi üzerine çökmesini dilemesi, kendisinden cezayı kaldırır.
|
Suat Yıldırım
(8-9) Hanımının ise, kocasının bu suçlamasında yalancı olduğuna dair ayrı ayrı dört kere Allah adına yemin ve şahitlik etmesi, beşincide ise kocasının doğru söylemesi halinde, Allah'ın gazabının kendi üzerine çökmesini dilemesi, kendisinden cezayı kaldırır. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Süleyman Ateş
Beşinci defa da: Eğer kocası doğrulardan ise Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını diler.
|
Süleyman Ateş
Beşinci defa da: Eğer kocası doğrulardan ise Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını diler. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bu durumda kadının beşinci sözü, suçlayan erkek doğru söyleyenlerdense, "Allah'ın gazabının kendisi üzerine olması"nı söylemekten ibarettir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bu durumda kadının beşinci sözü, suçlayan erkek doğru söyleyenlerdense, "Allah'ın gazabının kendisi üzerine olması"nı söylemekten ibarettir. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Mustafa İslamoğlu
beşincide eğer (kocası) doğru söylüyorsa, Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını (ister).
|
Mustafa İslamoğlu
beşincide eğer (kocası) doğru söylüyorsa, Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını (ister). |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Rashad Khalifa
The fifth oath shall incur GOD's wrath upon her if he was telling the truth.
|
Rashad Khalifa
The fifth oath shall incur GOD's wrath upon her if he was telling the truth. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
The Monotheist Group
And the fifth shall be the curse of God upon her if heis speaking the truth.
|
The Monotheist Group
And the fifth shall be the curse of God upon her if heis speaking the truth. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Edip-Layth
The fifth shall be that God's curse is upon her if he is speaking the truth.
|
Edip-Layth
The fifth shall be that God's curse is upon her if he is speaking the truth. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Ali Rıza Safa
Ve beşincide, eğer kocası doğruyu söylüyorsa, Allah'ın öfkesinin kendi üzerine olmasını söyler.
|
Ali Rıza Safa
Ve beşincide, eğer kocası doğruyu söylüyorsa, Allah'ın öfkesinin kendi üzerine olmasını söyler. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Beşincisinde, eğer (kocası) doğru söylüyorsa Allah'ın gazabına uğramayı diler.
|
Süleymaniye Vakfı
Beşincisinde, eğer (kocası) doğru söylüyorsa Allah'ın gazabına uğramayı diler. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Edip Yüksel
Beşinci yeminde de, kocasının doğru olması halinde kendisinin ALLAH'ın gazabına uğramasını diler.
|
Edip Yüksel
Beşinci yeminde de, kocasının doğru olması halinde kendisinin ALLAH'ın gazabına uğramasını diler. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Erhan Aktaş
Ve beşinci kez eğer o doğru söyleyenlerden ise Allah'ın gazabının kendisinin üzerine olmasını diler.
|
Erhan Aktaş
Ve beşinci kez eğer o doğru söyleyenlerden ise Allah'ın gazabının kendisinin üzerine olmasını diler. |
|
Nur 9. Ayet
9. Ayet
Mehmet Okuyan
Beşinci (yemin) ise (kocası) doğru söyleyenlerden ise Allah'ın gazabının kendi üzerine olması(nı kabul etmesidir).[1]
|
Mehmet Okuyan
Beşinci (yemin) ise (kocası) doğru söyleyenlerden ise Allah'ın gazabının kendi üzerine olması(nı kabul etmesidir).[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.