Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nur 8. Ayet
8. Ayet
Suat Yıldırım
(8-9) Hanımının ise, kocasının bu suçlamasında yalancı olduğuna dair ayrı ayrı dört kere Allah adına yemin ve şahitlik etmesi, beşincide ise kocasının doğru söylemesi halinde, Allah'ın gazabının kendi üzerine çökmesini dilemesi, kendisinden cezayı kaldırır.
|
Suat Yıldırım
(8-9) Hanımının ise, kocasının bu suçlamasında yalancı olduğuna dair ayrı ayrı dört kere Allah adına yemin ve şahitlik etmesi, beşincide ise kocasının doğru söylemesi halinde, Allah'ın gazabının kendi üzerine çökmesini dilemesi, kendisinden cezayı kaldırır. |
|
|
Nur 8. Ayet
8. Ayet
Süleyman Ateş
Kadının da dört defa sözüne Allah'ı şahid tutup kocasının, mutlaka yalan söyleyenlerden olduğuna şahidlik etmesi, kendisinden azabı kaldırır.
|
Süleyman Ateş
Kadının da dört defa sözüne Allah'ı şahid tutup kocasının, mutlaka yalan söyleyenlerden olduğuna şahidlik etmesi, kendisinden azabı kaldırır. |
|
|
Nur 8. Ayet
8. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
İtham edilen eşin, itham eden kocanın kesinlikle yalancılardan olduğuna ilişkin, Allah adına dört kez yemin şeklindeki tanıklığı, ondan cezayı düşürür.
|
Yaşar Nuri Öztürk
İtham edilen eşin, itham eden kocanın kesinlikle yalancılardan olduğuna ilişkin, Allah adına dört kez yemin şeklindeki tanıklığı, ondan cezayı düşürür. |
|
|
Nur 8. Ayet
8. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Suçlanan eşin) Allah'ı tanık tutarak, dört kez (kocasının) yalan söylediğine dair şahadette bulunması, cezayı kendisinden düşürür;
|
Mustafa İslamoğlu
(Suçlanan eşin) Allah'ı tanık tutarak, dört kez (kocasının) yalan söylediğine dair şahadette bulunması, cezayı kendisinden düşürür; |
|
|
Nur 8. Ayet
8. Ayet
Rashad Khalifa
She shall be considered innocent if she swears by GOD four times that he is a liar.
|
Rashad Khalifa
She shall be considered innocent if she swears by GOD four times that he is a liar. |
|
|
Nur 8. Ayet
8. Ayet
The Monotheist Group
And the punishment will be averted from her if she bears witness four times by God that he is of the liars.
|
The Monotheist Group
And the punishment will be averted from her if she bears witness four times by God that he is of the liars. |
|
|
Nur 8. Ayet
8. Ayet
Edip-Layth
The punishment will be averted from her if she testifies four times by God that he is of the liars.
|
Edip-Layth
The punishment will be averted from her if she testifies four times by God that he is of the liars. |
|
|
Nur 8. Ayet
8. Ayet
Ali Rıza Safa
Kocasının kesinlikle yalan söylediğine, Allah'ı, dört kez tanık göstermesi, kadından cezayı kaldırır.
|
Ali Rıza Safa
Kocasının kesinlikle yalan söylediğine, Allah'ı, dört kez tanık göstermesi, kadından cezayı kaldırır. |
|
|
Nur 8. Ayet
8. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Kadından o azabı (kamçı cezasını) giderecek olan şu şekilde dört defa şahitlik etmesidir: Allah şahit, kocası kesinkes yalan söylüyor.
|
Süleymaniye Vakfı
Kadından o azabı (kamçı cezasını) giderecek olan şu şekilde dört defa şahitlik etmesidir: Allah şahit, kocası kesinkes yalan söylüyor. |
|
|
Nur 8. Ayet
8. Ayet
Edip Yüksel
Dört kez ALLAH'a yemin ederek kocasının yalan söylediğine tanıklıkta bulunduğu taktirde kadın cezayı savar.
|
Edip Yüksel
Dört kez ALLAH'a yemin ederek kocasının yalan söylediğine tanıklıkta bulunduğu taktirde kadın cezayı savar. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.