Mealler

/ Mealler / Liste

Nur Suresi - 5. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nur 5. Ayet 5. Ayet Suat Yıldırım Ama bu iftira suçundan sonra tövbe edip halini düzeltenler bu fasıklık damgasından kurtulurlar. Çünkü Allah gafurdur, rahimdir.
Suat Yıldırım

Ama bu iftira suçundan sonra tövbe edip halini düzeltenler bu fasıklık damgasından kurtulurlar. Çünkü Allah gafurdur, rahimdir.

Nur 5. Ayet 5. Ayet Süleyman Ateş Ancak bundan sonra tevbe edip uslananlar hariç. Çünkü Allah çok bağışlayan, çok esirgeyendir.
Süleyman Ateş

Ancak bundan sonra tevbe edip uslananlar hariç. Çünkü Allah çok bağışlayan, çok esirgeyendir.

Nur 5. Ayet 5. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Bu suçtan sonra tövbe edip iyi hal sergileyenler müstesna. Şu bir gerçek ki, Allah Gafur'dur, Rahim'dir.
Yaşar Nuri Öztürk

Bu suçtan sonra tövbe edip iyi hal sergileyenler müstesna. Şu bir gerçek ki, Allah Gafur'dur, Rahim'dir.

Nur 5. Ayet 5. Ayet Mustafa İslamoğlu Ancak bunun ardından tevbe edip kendilerini düzeltenler bunun dışındadır; iyi bilin ki Allah tarifsiz bir bağış, eşsiz bir merhamet kaynağıdır.
Mustafa İslamoğlu

Ancak bunun ardından tevbe edip kendilerini düzeltenler bunun dışındadır; iyi bilin ki Allah tarifsiz bir bağış, eşsiz bir merhamet kaynağıdır.

Nur 5. Ayet 5. Ayet Rashad Khalifa If they repent afterwards and reform, then GOD is Forgiver, Merciful.
Rashad Khalifa

If they repent afterwards and reform, then GOD is Forgiver, Merciful.

Nur 5. Ayet 5. Ayet The Monotheist Group Except those who repent after this and do good, then God is Forgiving, Merciful.
The Monotheist Group

Except those who repent after this and do good, then God is Forgiving, Merciful.

Nur 5. Ayet 5. Ayet Edip-Layth Except those who repent after this and do right, then God is Forgiving, Compassionate.
Edip-Layth

Except those who repent after this and do right, then God is Forgiving, Compassionate.

Nur 5. Ayet 5. Ayet Ali Rıza Safa Bundan sonra pişmanlık gösterenler ve kendisini düzeltenler başkadır. Kuşkusuz, Allah, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir.
Ali Rıza Safa

Bundan sonra pişmanlık gösterenler ve kendisini düzeltenler başkadır. Kuşkusuz, Allah, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir.

Nur 5. Ayet 5. Ayet Süleymaniye Vakfı Bundan sonra, tevbe eden ve kendini düzeltenler başka. Allah bağışlar, ikramı boldur.
Süleymaniye Vakfı

Bundan sonra, tevbe eden ve kendini düzeltenler başka. Allah bağışlar, ikramı boldur.

Nur 5. Ayet 5. Ayet Edip Yüksel Bununla birlikte, bundan sonra tövbe edip kendilerini düzeltenler için ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir.
Edip Yüksel

Bununla birlikte, bundan sonra tövbe edip kendilerini düzeltenler için ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image