Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nur 5. Ayet
5. Ayet
Ahmed Hulusi
Ancak ondan sonra tövbe edenler ve hallerini düzeltenler hariç... Muhakkak ki Allah Ğafur'dur, Rahıym'dir.
|
Ahmed Hulusi
Ancak ondan sonra tövbe edenler ve hallerini düzeltenler hariç... Muhakkak ki Allah Ğafur'dur, Rahıym'dir. |
|
|
Nur 5. Ayet
5. Ayet
Ali Bulaç
Ancak bundan sonra tevbe eden ve salihçe davrananlar hariç. Çünkü gerçekten Allah, bağışlayandır, esirgeyendir.
|
Ali Bulaç
Ancak bundan sonra tevbe eden ve salihçe davrananlar hariç. Çünkü gerçekten Allah, bağışlayandır, esirgeyendir. |
|
|
Nur 5. Ayet
5. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Ancak, bundan sonra tövbe edip ıslah olanlar müstesnadır. Allah çok bağışlayıcı ve merhamet sahibidir.
|
Bayraktar Bayraklı
Ancak, bundan sonra tövbe edip ıslah olanlar müstesnadır. Allah çok bağışlayıcı ve merhamet sahibidir. |
|
|
Nur 5. Ayet
5. Ayet
Diyanet İşleri
Ancak tövbe edip bundan sonra ıslah olanlar müstesna. Çünkü Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.
|
Diyanet İşleri
Ancak tövbe edip bundan sonra ıslah olanlar müstesna. Çünkü Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir. |
|
|
Nur 5. Ayet
5. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ancak onun arkasından tevbe edip ıslahı hal edenler başka, zira Allah, gafurdur, rahimdir
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ancak onun arkasından tevbe edip ıslahı hal edenler başka, zira Allah, gafurdur, rahimdir |
|
|
Nur 5. Ayet
5. Ayet
Gültekin Onan
Ancak bundan sonra tevbe eden ve salihçe davrananlar hariç. Çünkü gerçekten Tanrı bağışlayandır, esirgeyendir.
|
Gültekin Onan
Ancak bundan sonra tevbe eden ve salihçe davrananlar hariç. Çünkü gerçekten Tanrı bağışlayandır, esirgeyendir. |
|
|
Nur 5. Ayet
5. Ayet
Hasan Basri Çantay
Meğer ki bu (hareketden) sonra tevbe (ve rücu') ve (hallerini) ıslah ederler. Çünkü Allah çok yarlığayıcı, çok esirgeyicidir.
|
Hasan Basri Çantay
Meğer ki bu (hareketden) sonra tevbe (ve rücu') ve (hallerini) ıslah ederler. Çünkü Allah çok yarlığayıcı, çok esirgeyicidir. |
|
|
Nur 5. Ayet
5. Ayet
İbni Kesir
Meğer ki bundan sonra tevbe edip islah olalar. Şüphesiz ki Allah; Gafur' dur, Rahim'dir.
|
İbni Kesir
Meğer ki bundan sonra tevbe edip islah olalar. Şüphesiz ki Allah; Gafur' dur, Rahim'dir. |
|
|
Nur 5. Ayet
5. Ayet
Muhammed Esed
Ancak, bundan sonra (yaptığından ötürü) tevbe edip kendini düzeltenler (bu kısıtlamanın dışındadır); çünkü Allah çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayıcıdır.
|
Muhammed Esed
Ancak, bundan sonra (yaptığından ötürü) tevbe edip kendini düzeltenler (bu kısıtlamanın dışındadır); çünkü Allah çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayıcıdır. |
|
|
Nur 5. Ayet
5. Ayet
Şaban Piriş
Ancak bundan sonra, tevbe edenler ve hallerini düzeltenler hariçtir. Şüphe yok ki Allah, çok bağışlayan ve çok merhamet edendir.
|
Şaban Piriş
Ancak bundan sonra, tevbe edenler ve hallerini düzeltenler hariçtir. Şüphe yok ki Allah, çok bağışlayan ve çok merhamet edendir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.