Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nur 44. Ayet
44. Ayet
Ahmed Hulusi
Allah geceyi ve gündüzü birbirine dönüştürüyor (müşahede, içsellikle {enfüsi} dışsallık {afaki} arasında yer değiştirmede)! Muhakkak ki bunda basiret sahipleri için bir ibret vardır.
|
Ahmed Hulusi
Allah geceyi ve gündüzü birbirine dönüştürüyor (müşahede, içsellikle {enfüsi} dışsallık {afaki} arasında yer değiştirmede)! Muhakkak ki bunda basiret sahipleri için bir ibret vardır. |
|
|
Nur 44. Ayet
44. Ayet
Ali Bulaç
Allah, gece ile gündüzü evirip çevirir. Gerçekten bunda basiret sahipleri için birer ibret vardır.
|
Ali Bulaç
Allah, gece ile gündüzü evirip çevirir. Gerçekten bunda basiret sahipleri için birer ibret vardır. |
|
|
Nur 44. Ayet
44. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Allah geceyi ve gündüzü birbiri ardından getirir. Doğrusu, gözlem yapanlar için bunda dersler vardır.
|
Bayraktar Bayraklı
Allah geceyi ve gündüzü birbiri ardından getirir. Doğrusu, gözlem yapanlar için bunda dersler vardır. |
|
|
Nur 44. Ayet
44. Ayet
Diyanet İşleri
Allah, geceyi ve gündüzü döndürüp duruyor. Şüphesiz bunda basiret sahibi olanlar için bir ibret vardır.
|
Diyanet İşleri
Allah, geceyi ve gündüzü döndürüp duruyor. Şüphesiz bunda basiret sahibi olanlar için bir ibret vardır. |
|
|
Nur 44. Ayet
44. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Allah, geceyi gündüzü taklib ediyor, şübhe yok ki bunlarda gözü olanlar için muhakkak bir ıbret vardır
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Allah, geceyi gündüzü taklib ediyor, şübhe yok ki bunlarda gözü olanlar için muhakkak bir ıbret vardır |
|
|
Nur 44. Ayet
44. Ayet
Gültekin Onan
Tanrı, gece ile gündüzü evirip çevirir (kallibu). Gerçekten bunda basiret sahipleri için birer ibret vardır.
|
Gültekin Onan
Tanrı, gece ile gündüzü evirip çevirir (kallibu). Gerçekten bunda basiret sahipleri için birer ibret vardır. |
|
|
Nur 44. Ayet
44. Ayet
Hasan Basri Çantay
Allah gece ile gündüzü evirib çeviriyor. (Bütün) bunlarda (görür) gözlere malik olanlar için elbette birer ibret vardır.
|
Hasan Basri Çantay
Allah gece ile gündüzü evirib çeviriyor. (Bütün) bunlarda (görür) gözlere malik olanlar için elbette birer ibret vardır. |
|
|
Nur 44. Ayet
44. Ayet
İbni Kesir
Allah; gece ile gündüzü evirip çevirir. Doğrusu, görebilenler için bunda ibret vardır.
|
İbni Kesir
Allah; gece ile gündüzü evirip çevirir. Doğrusu, görebilenler için bunda ibret vardır. |
|
|
Nur 44. Ayet
44. Ayet
Muhammed Esed
Geceyle gündüze yer değiştiren Allah'tır; ve bunda da görmesini bilenler için, şüphesiz, (çıkarılacak) bir ders vardır!
|
Muhammed Esed
Geceyle gündüze yer değiştiren Allah'tır; ve bunda da görmesini bilenler için, şüphesiz, (çıkarılacak) bir ders vardır! |
|
|
Nur 44. Ayet
44. Ayet
Şaban Piriş
Allah, gece ve gündüzü ters çevirir. Doğrusu gözleri olanlar için bunda ibretler vardır.
|
Şaban Piriş
Allah, gece ve gündüzü ters çevirir. Doğrusu gözleri olanlar için bunda ibretler vardır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.