Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nur 24. Ayet
24. Ayet
Ahmed Hulusi
O süreçte; onların dilleri, elleri ve ayakları yapmış oldukları yüzünden kendilerine karşı şahitlik eder.
|
Ahmed Hulusi
O süreçte; onların dilleri, elleri ve ayakları yapmış oldukları yüzünden kendilerine karşı şahitlik eder. |
|
|
Nur 24. Ayet
24. Ayet
Ali Bulaç
O gün, kendi dilleri, elleri ve ayakları aleyhlerinde yaptıklarına dair şahitlikte bulunacaklardır.
|
Ali Bulaç
O gün, kendi dilleri, elleri ve ayakları aleyhlerinde yaptıklarına dair şahitlikte bulunacaklardır. |
|
|
Nur 24. Ayet
24. Ayet
Bayraktar Bayraklı
O gün, yaptıklarından dolayı dilleri, elleri ve ayakları kendileri aleyhinde tanıklık edecektir.
|
Bayraktar Bayraklı
O gün, yaptıklarından dolayı dilleri, elleri ve ayakları kendileri aleyhinde tanıklık edecektir. |
|
|
Nur 24. Ayet
24. Ayet
Diyanet İşleri
(23-24) İffetli ve (haklarında uydurulan kötülüklerden) habersiz mü'min kadınlara zina isnat edenler, gerçekten dünya ve ahirette lanetlenmişlerdir. İşlemiş oldukları günahtan dolayı dillerinin, ellerinin ve ayaklarının kendi aleyhlerine şahitlik edecekleri günde onlara çok büyük bir azap vardır.
|
Diyanet İşleri
(23-24) İffetli ve (haklarında uydurulan kötülüklerden) habersiz mü'min kadınlara zina isnat edenler, gerçekten dünya ve ahirette lanetlenmişlerdir. İşlemiş oldukları günahtan dolayı dillerinin, ellerinin ve ayaklarının kendi aleyhlerine şahitlik edecekleri günde onlara çok büyük bir azap vardır. |
|
|
Nur 24. Ayet
24. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün ki aleyhlerinde dilleri ve elleri ve ayakları yaptıklarına şehadet edecektir
|
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün ki aleyhlerinde dilleri ve elleri ve ayakları yaptıklarına şehadet edecektir |
|
|
Nur 24. Ayet
24. Ayet
Gültekin Onan
O gün, kendi dilleri, elleri ve ayakları aleyhlerinde yaptıklarına dair şahitlikte bulunacaklardır.
|
Gültekin Onan
O gün, kendi dilleri, elleri ve ayakları aleyhlerinde yaptıklarına dair şahitlikte bulunacaklardır. |
|
|
Nur 24. Ayet
24. Ayet
Hasan Basri Çantay
O günde ki aleyhlerinde kendi dilleri, kendi elleri, kendi ayakları onların neler yapıyor idiklerine şahidlik edecekdir.
|
Hasan Basri Çantay
O günde ki aleyhlerinde kendi dilleri, kendi elleri, kendi ayakları onların neler yapıyor idiklerine şahidlik edecekdir. |
|
|
Nur 24. Ayet
24. Ayet
İbni Kesir
O gün; kendi dilleri, elleri ve ayakları yapmış oldukları şeylere şahidlik edecektir.
|
İbni Kesir
O gün; kendi dilleri, elleri ve ayakları yapmış oldukları şeylere şahidlik edecektir. |
|
|
Nur 24. Ayet
24. Ayet
Muhammed Esed
o Gün ki, kendi dilleri, elleri ve ayakları bütün (bu) yaptıklarını (açığa vurarak) onların aleyhine şahitlik edecektir!
|
Muhammed Esed
o Gün ki, kendi dilleri, elleri ve ayakları bütün (bu) yaptıklarını (açığa vurarak) onların aleyhine şahitlik edecektir! |
|
|
Nur 24. Ayet
24. Ayet
Şaban Piriş
O gün, dilleri, elleri ve ayakları yapmış oldukları şeylere, aleyhlerinde şahitlik ederler.
|
Şaban Piriş
O gün, dilleri, elleri ve ayakları yapmış oldukları şeylere, aleyhlerinde şahitlik ederler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.