Mealler
Nisa Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nisa 120. Ayet
120. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Şeytan onlara boş vaadlerde bulunur ve kuruntularla oyalar; ama Şeytan'ın onlara vaad ettiği her şey, aldanışa sürüklemekten başka bir işe yaramaz.
|
Mustafa İslamoğlu
Şeytan onlara boş vaadlerde bulunur ve kuruntularla oyalar; ama Şeytan'ın onlara vaad ettiği her şey, aldanışa sürüklemekten başka bir işe yaramaz. |
|
|
Nisa 120. Ayet
120. Ayet
Rashad Khalifa
He promises them and entices them; what the devil promises is no more than an illusion.
|
Rashad Khalifa
He promises them and entices them; what the devil promises is no more than an illusion. |
|
|
Nisa 120. Ayet
120. Ayet
The Monotheist Group
He promises them and makes them desire, but what the devil promises them is only vanity.
|
The Monotheist Group
He promises them and makes them desire, but what the devil promises them is only vanity. |
|
|
Nisa 120. Ayet
120. Ayet
Edip-Layth
He promises them and makes them desire, but what the devil promises them is only vanity.
|
Edip-Layth
He promises them and makes them desire, but what the devil promises them is only vanity. |
|
|
Nisa 120. Ayet
120. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
O, onlara va'd verir, ümniyyelere ümidlere düşürür fakat Şeytan onlara kuru bir aldatmadan başka ne va'd eder?
|
Elmalılı Hamdi Yazır
O, onlara va'd verir, ümniyyelere ümidlere düşürür fakat Şeytan onlara kuru bir aldatmadan başka ne va'd eder? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.