Mealler

/ Mealler / Liste

Nisa Suresi - 167. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nisa 167. Ayet 167. Ayet Suat Yıldırım Onlar ki inkar eder ve başkalarını da Allah yolundan engellerler, işte onlar haktan büsbütün sapmışlardır.
Suat Yıldırım

Onlar ki inkar eder ve başkalarını da Allah yolundan engellerler, işte onlar haktan büsbütün sapmışlardır.

Nisa 167. Ayet 167. Ayet Süleyman Ateş (Sana gelenleri) İnkar edip Allah yolundan menedenler, hakikaten uzak bir sapıklığa düşmüşlerdir.
Süleyman Ateş

(Sana gelenleri) İnkar edip Allah yolundan menedenler, hakikaten uzak bir sapıklığa düşmüşlerdir.

Nisa 167. Ayet 167. Ayet Yaşar Nuri Öztürk İnkar edip Allah yolundan geri çevirenler, dönüşü olmayan bir sapıklığa düşmüşlerdir.
Yaşar Nuri Öztürk

İnkar edip Allah yolundan geri çevirenler, dönüşü olmayan bir sapıklığa düşmüşlerdir.

Nisa 167. Ayet 167. Ayet Mustafa İslamoğlu İnkara sapan ve başkalarını Allah yolundan saptıranlara gelince: onlar derin bir sapıklığa gömülüp gitmişlerdir.
Mustafa İslamoğlu

İnkara sapan ve başkalarını Allah yolundan saptıranlara gelince: onlar derin bir sapıklığa gömülüp gitmişlerdir.

Nisa 167. Ayet 167. Ayet Rashad Khalifa Surely, those who disbelieve and repel from the way of GOD have strayed far astray.
Rashad Khalifa

Surely, those who disbelieve and repel from the way of GOD have strayed far astray.

Nisa 167. Ayet 167. Ayet The Monotheist Group Those who have rejected and turned away from the path of God, they have strayed a far straying.
The Monotheist Group

Those who have rejected and turned away from the path of God, they have strayed a far straying.

Nisa 167. Ayet 167. Ayet Edip-Layth Those who have rejected and turned away from the path of God, they have strayed a far straying.
Edip-Layth

Those who have rejected and turned away from the path of God, they have strayed a far straying.

Nisa 167. Ayet 167. Ayet Ali Rıza Safa Kuşkusuz, nankörlük edenler ve Allah'ın yolundan alıkoyanlar, olmadık bir sapkınlıkla sapmıştır.
Ali Rıza Safa

Kuşkusuz, nankörlük edenler ve Allah'ın yolundan alıkoyanlar, olmadık bir sapkınlıkla sapmıştır.

Nisa 167. Ayet 167. Ayet Süleymaniye Vakfı Ayetleri görmezlikten gelenler (kafirler) ve Allah yolundan engelleyenler var ya; işte onlar gerçekten derin bir sapıklığa düşmüşlerdir.
Süleymaniye Vakfı

Ayetleri görmezlikten gelenler (kafirler) ve Allah yolundan engelleyenler var ya; işte onlar gerçekten derin bir sapıklığa düşmüşlerdir.

Nisa 167. Ayet 167. Ayet Edip Yüksel İnkar edenler ve ALLAH'ın yolundan alıkoyanlar tamamıyla sapıtmışlardır.
Edip Yüksel

İnkar edenler ve ALLAH'ın yolundan alıkoyanlar tamamıyla sapıtmışlardır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image