Mealler

/ Mealler / Liste

Nisa Suresi - 147. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nisa 147. Ayet 147. Ayet Suat Yıldırım Siz şükredip iman ettikten sonra Allah ne diye sizi cezalandırsın ki? Allah şükredenlerin mükafatlarını bol bol verir ve her şeyi hakkıyla bilir.
Suat Yıldırım

Siz şükredip iman ettikten sonra Allah ne diye sizi cezalandırsın ki? Allah şükredenlerin mükafatlarını bol bol verir ve her şeyi hakkıyla bilir.

Nisa 147. Ayet 147. Ayet Süleyman Ateş Siz şükreder, inanırsanız Allah size azabetmeyi ne yapacak? Allah şükrün karşılığını veren, (herşeyi) bilendir.
Süleyman Ateş

Siz şükreder, inanırsanız Allah size azabetmeyi ne yapacak? Allah şükrün karşılığını veren, (herşeyi) bilendir.

Nisa 147. Ayet 147. Ayet Yaşar Nuri Öztürk İnanır şükrederseniz, Allah size azabı ne yapacak? Allah da teşekkür eder, O herşeyi gereğince bilir.
Yaşar Nuri Öztürk

İnanır şükrederseniz, Allah size azabı ne yapacak? Allah da teşekkür eder, O herşeyi gereğince bilir.

Nisa 147. Ayet 147. Ayet Mustafa İslamoğlu Eğer siz Allah'a şükreder ve iman ederseniz, Allah size azap edip de ne yapsın? Zira Allah şükredenlerin karşılığını her zaman veren ve her şeyi bilendir.
Mustafa İslamoğlu

Eğer siz Allah'a şükreder ve iman ederseniz, Allah size azap edip de ne yapsın? Zira Allah şükredenlerin karşılığını her zaman veren ve her şeyi bilendir.

Nisa 147. Ayet 147. Ayet Rashad Khalifa What will GOD gain from punishing you, if you became appreciative and believed? GOD is Appreciative, Omniscient.
Rashad Khalifa

What will GOD gain from punishing you, if you became appreciative and believed? GOD is Appreciative, Omniscient.

Nisa 147. Ayet 147. Ayet The Monotheist Group What would God want with your punishment if you were only thankful and believed? God is Thankful, Knowledgeable.
The Monotheist Group

What would God want with your punishment if you were only thankful and believed? God is Thankful, Knowledgeable.

Nisa 147. Ayet 147. Ayet Edip-Layth What would God want with your punishment if you only appreciated and acknowledged? God is Appreciative, Knowledgeable.
Edip-Layth

What would God want with your punishment if you only appreciated and acknowledged? God is Appreciative, Knowledgeable.

Nisa 147. Ayet 147. Ayet Ali Rıza Safa Şükreder ve inanırsanız, Allah, sizi neden cezalandırsın? Çünkü Allah, Şükredenlere Karşılık Verendir; Bilendir.
Ali Rıza Safa

Şükreder ve inanırsanız, Allah, sizi neden cezalandırsın? Çünkü Allah, Şükredenlere Karşılık Verendir; Bilendir.

Nisa 147. Ayet 147. Ayet Süleymaniye Vakfı Eğer görevlerinizi yerine getirir ve inanıp güvenirseniz, Allah size niçin azap etsin? Allah, kıymet bilendir, her şeyi bilir.
Süleymaniye Vakfı

Eğer görevlerinizi yerine getirir ve inanıp güvenirseniz, Allah size niçin azap etsin? Allah, kıymet bilendir, her şeyi bilir.

Nisa 147. Ayet 147. Ayet Edip Yüksel Sizler gerçeği onaylar ve şükrederseniz ALLAH sizi neden cezalandırsın ki? ALLAH Şükredendir, Bilendir.
Edip Yüksel

Sizler gerçeği onaylar ve şükrederseniz ALLAH sizi neden cezalandırsın ki? ALLAH Şükredendir, Bilendir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image