Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
Suat Yıldırım
Şayet gösterilen gayretlere rağmen eşler boşanıp birbirinden ayrılacak olurlarsa, Allah her birini lütfu ile müstağni kılar, birini öbürüne muhtaç eylemez. Allah'ın lütfu geniştir, tam hüküm ve hikmet sahibidir.
|
Suat Yıldırım
Şayet gösterilen gayretlere rağmen eşler boşanıp birbirinden ayrılacak olurlarsa, Allah her birini lütfu ile müstağni kılar, birini öbürüne muhtaç eylemez. Allah'ın lütfu geniştir, tam hüküm ve hikmet sahibidir. |
|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
Süleyman Ateş
Eğer (eşler) ayrılırlarsa, Allah bol ni'metiyle onların her birini zengin eder (diğerine muhtaceylemez). Allah(ın ni'meti) geniştir, (O) hüküm ve hikmet sahibidir.
|
Süleyman Ateş
Eğer (eşler) ayrılırlarsa, Allah bol ni'metiyle onların her birini zengin eder (diğerine muhtaceylemez). Allah(ın ni'meti) geniştir, (O) hüküm ve hikmet sahibidir. |
|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Eğer ayrılırlarsa Allah, geniş nimetinden her birini zenginleştirir. Allah Vasi'dir, genişler ve genişletir; Hakim'dir, hikmeti sınırsızdır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Eğer ayrılırlarsa Allah, geniş nimetinden her birini zenginleştirir. Allah Vasi'dir, genişler ve genişletir; Hakim'dir, hikmeti sınırsızdır. |
|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve eğer (her şeye rağmen) eşler ayrılırlarsa, Allah lutfuyla her birinin geçimini sağlar: Zira Allah (lütfunda) sınırsızdır, her hükmünde tam isabet sahibidir.
|
Mustafa İslamoğlu
Ve eğer (her şeye rağmen) eşler ayrılırlarsa, Allah lutfuyla her birinin geçimini sağlar: Zira Allah (lütfunda) sınırsızdır, her hükmünde tam isabet sahibidir. |
|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
Rashad Khalifa
If the couple must decide to part, GOD will provide for each of them from His bounties. GOD is Bounteous, Most Wise.
|
Rashad Khalifa
If the couple must decide to part, GOD will provide for each of them from His bounties. GOD is Bounteous, Most Wise. |
|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
The Monotheist Group
And if they separate, then God will provide for each of them from His bounty. God is Vast, Wise.
|
The Monotheist Group
And if they separate, then God will provide for each of them from His bounty. God is Vast, Wise. |
|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
Edip-Layth
If they separate, then God will provide for each of them from His bounty. God is Vast, Wise.
|
Edip-Layth
If they separate, then God will provide for each of them from His bounty. God is Vast, Wise. |
|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
Ali Rıza Safa
Eğer ayrılırlarsa, Allah, geniş nimetiyle her birini varlıklı yapar. Çünkü Allah, Lütfu Geniştir; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.
|
Ali Rıza Safa
Eğer ayrılırlarsa, Allah, geniş nimetiyle her birini varlıklı yapar. Çünkü Allah, Lütfu Geniştir; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir. |
|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Eşler boşanacak olurlarsa Allah, her birine bir imkan vererek onu diğerine muhtaç olmaktan kurtarır. Allah'ın imkanları geniştir ve doğru kararlar verir.
|
Süleymaniye Vakfı
Eşler boşanacak olurlarsa Allah, her birine bir imkan vererek onu diğerine muhtaç olmaktan kurtarır. Allah'ın imkanları geniştir ve doğru kararlar verir. |
|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
Edip Yüksel
Çiftler birbirlerinden ayrılırlarsa, her birisini bol nimetiyle yoksulluktan kurtarır. ALLAH Cömerttir, Bilgedir.
|
Edip Yüksel
Çiftler birbirlerinden ayrılırlarsa, her birisini bol nimetiyle yoksulluktan kurtarır. ALLAH Cömerttir, Bilgedir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.