Mealler

/ Mealler / Liste

Nisa Suresi - 120. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nisa 120. Ayet 120. Ayet Süleyman Ateş (Şeytan) Onlara söz verir, umut verir, fakat şeytanın onlara sözü, aldatmadan başka bir şey değildir.
Süleyman Ateş

(Şeytan) Onlara söz verir, umut verir, fakat şeytanın onlara sözü, aldatmadan başka bir şey değildir.

Nisa 120. Ayet 120. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Şeytan, onlara söz verir, ümit verip hayal kurdurur, hurafeye/anlamını bilmeden okumaya iter. Ama o, onlara bir aldanıştan başka hiçbir şey vaat etmez.
Yaşar Nuri Öztürk

Şeytan, onlara söz verir, ümit verip hayal kurdurur, hurafeye/anlamını bilmeden okumaya iter. Ama o, onlara bir aldanıştan başka hiçbir şey vaat etmez.

Nisa 120. Ayet 120. Ayet Mustafa İslamoğlu Şeytan onlara boş vaadlerde bulunur ve kuruntularla oyalar; ama Şeytan'ın onlara vaad ettiği her şey, aldanışa sürüklemekten başka bir işe yaramaz.
Mustafa İslamoğlu

Şeytan onlara boş vaadlerde bulunur ve kuruntularla oyalar; ama Şeytan'ın onlara vaad ettiği her şey, aldanışa sürüklemekten başka bir işe yaramaz.

Nisa 120. Ayet 120. Ayet Rashad Khalifa He promises them and entices them; what the devil promises is no more than an illusion.
Rashad Khalifa

He promises them and entices them; what the devil promises is no more than an illusion.

Nisa 120. Ayet 120. Ayet The Monotheist Group He promises them and makes them desire, but what the devil promises them is only vanity.
The Monotheist Group

He promises them and makes them desire, but what the devil promises them is only vanity.

Nisa 120. Ayet 120. Ayet Edip-Layth He promises them and makes them desire, but what the devil promises them is only vanity.
Edip-Layth

He promises them and makes them desire, but what the devil promises them is only vanity.

Nisa 120. Ayet 120. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır O, onlara va'd verir, ümniyyelere ümidlere düşürür fakat Şeytan onlara kuru bir aldatmadan başka ne va'd eder?
Elmalılı Hamdi Yazır

O, onlara va'd verir, ümniyyelere ümidlere düşürür fakat Şeytan onlara kuru bir aldatmadan başka ne va'd eder?

Nisa 120. Ayet 120. Ayet Ali Rıza Safa Onlara sözler verir ve kuruntulara sürükler. Zaten şeytan, onları aldatmaktan başka söz vermez.
Ali Rıza Safa

Onlara sözler verir ve kuruntulara sürükler. Zaten şeytan, onları aldatmaktan başka söz vermez.

Nisa 120. Ayet 120. Ayet Süleymaniye Vakfı O (şeytan), onlara söz verir, onları beklenti içine sokar. Şeytan, sadece aldatmak için söz verir.
Süleymaniye Vakfı

O (şeytan), onlara söz verir, onları beklenti içine sokar. Şeytan, sadece aldatmak için söz verir.

Nisa 120. Ayet 120. Ayet Edip Yüksel Onlara söz verir, ümit verir. Gerçekte, sapkının onlara verdiği söz kandırmadan başka bir şey değil.
Edip Yüksel

Onlara söz verir, ümit verir. Gerçekte, sapkının onlara verdiği söz kandırmadan başka bir şey değil.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image